Ringo Çeviri Portekizce
385 parallel translation
Johnny Ringo da yanındaydı.
O Johnny Ringo estava com ele.
Ringo ile Clanton'ı neden durdurmadın peki?
Então, porque não paraste o Ringo e o Clanton?
Ike Clanton ve Johnny Ringo üç gün önce kasabaya uğramış.
O Ike Clanton e o Johnny Ringo passaram por cá há três dias.
Dodge City'de olay çıkarmayı düşünüyor. Sen oyununu bozmayasın diye de Ringo'yu tutmuş.
Ele pretende disparar em Dodge City... e contratou o Ringo para que você não lhe estrague a diversão.
Ringo çıkıp geldi. Kate de onunla kalıyor.
O Ringo surgiu de repente e a Kate está com ele.
Sen karışma Ringo.
Não se meta nisto, Ringo.
Silahım yok Ringo.
Não tenho uma arma, Ringo.
- Herkesin keyfi yerinde ha Ringo?
- Um bando animado, não é, Ringo?
- Duydun mu Ringo?
- Ouviste, Ringo?
- Sonra da sen Ringo.
- E você levará o segundo, Ringo.
N'aber Ringo?
Olá, Ringo.
Sarhoşsun Ringo.
Está bêbado, Ringo.
Ya Ringo?
E o Ringo?
Ringo da orada mıydı?
O Ringo estava lá?
Evet, Ringo da oradaydı.
Sim, estava.
Ike, Finn, Ringo ve MacLowery'ler olacak.
Serão o Ike, o Finn, o Ringo e os MacLowery.
Ben Ringo'nun icabına bakarım.
Eu encarrego-me do Ringo.
- Bunlar senin mi? - Hayır, Ringo'nun.
- Não, são para o Ringo.
Sana bir servete mal olmuştur herhalde Ringo.
Deves ter gasto uma fortuna em selos, Ringo.
Biz beraberiz. Ringo'nun kız kardeşiyim.
Eu estou com eles, sou irmã do Ringo.
Hadi Ringo.
Anda lá, Ringo.
Tanrı seni korusun Ringo.
- Deus te abençoe, Ringo.
Bu ara moda. Ringo da aynı durumda.
Deve ser contagioso, também não fala ao Ringo.
Ringo, ona göz kulak olur musun?
George? - Ringo, olha por ele.
Ringo, ne oldu biliyor musun? Hayır.
- Sabes o que me aconteceu?
Küçük Ringo'yu keyif alması için cesaretlendirmek istedim.
Quis apenas encorajar o Ringo a divertir-se um bocado!
Ringo kendini şaraba, kadınlara ve müziğe adayacak.. ... hele bir tadını alsın.
Quando saborear os prazeres da vida, recusa-se a voltar à realidade.
Ringo'yu arıyorduk.. ... ama buraya dönmüştür dedik
Andámos à procura do Ringo, mas pensámos que já estava.
Adım Ringo Starı. Gösteriye çıkmalıyım. Bir kaç dakikam kaldı.
Vou à televisão daqui a alguns minutos.
Otur şuraya. Ringo, eski dostum! Demek seni de bacağından yakaladılar?
Ringo, meu velho amigo, também te apanharam?
Büyükbaba. Ringo nerede?
Avô, onde está o Ringo?
Şükürler olsun. Ringo nerede?
Graças a Deus!
- İşte burada.
O Ringo? - Está aqui.
- Ho, ho! - Ho! - Ho, ho, ho!
TODOS RIEM DA PREOCUPAÇÃO SÚBITA DE RINGO.
Parmağını ilk kapanlardandı, Ringo.
Ela já agarrou os teus dedos antes, Ringo.
- ( Ringo ) Yolla!
- Manda-a para baixo!
- ( John ) Al bakalım, Ringo.
- Aí vai, Ringo!
- Başkomiser -'Ringo, lütfen.'
- Superintendente-chefe. -'Ringo, por favor.'
- Telefon sana, ünlü Ringo.
- É para si, o famoso Ringo. - Espere!
( Liverpool aksanıyla ) Alo, ünlü Ringo konuşuyor,
Sim? Daqui é o famoso Ringo, caríssimo.
Muvazenen nasıl, Ringo?
Como está... Como está o teu equilíbrio, Ringo?
- Bize elini göster, Ringo.
- Mostra-nos as mãos, Ringo.
Polisle beraber küçük bir yürüyüşe çıkacağız.
DEPOIS SEGUIU-SE MAIS UM ATENTADO MAUZINHO À VIDA DO POBRE RINGO Vamos dar um passeio agradável com a polícia pelo rio.
Neden kesip kurtulmuyorsun?
Porque é que não o cortas fora, Ringo?
Oh, Sorry Ringo.
Oh, desculpa Ringo.
- Your famous Ringo is safe.
- O vosso famoso Ringo está seguro!
- ( Ringo ) Who let it out?
VIAJAM HOJE - Ok, Quem é que se descoseu?
- Ringo, neyin peşindesin?
- Ringo, que estás a ler?
Ben Ringo'yum.
- O meu nome é Ringo.
Oh... ( Ringo ) Durun! 516 00 : 41 : 28,687 - - 00 : 41 : 30,678 Kan beynime hücum ediyor!
Oh...
Koş, Ringo! işe yaramaz... eski ordu malı.
Corre, Ringo! Inútil... Sucata antiga do exército.