Rittenhouse Çeviri Portekizce
259 parallel translation
BAYAN RITTENHOUSE'IN KÖŞKÜNDE GÖRKEMLİ BİR PARTİ
FESTA FORMIDÁVEL NA PROPRIEDADE DA sra RITTENHOUSE
- Evet, Bayan Rittenhouse?
- Sim, Sr.ª Rittenhouse?
Bayan Rittenhouse!
Sr.ª Rittenhouse!
- Bayan Rittenhouse, ben...
- Sr.ª Rittenhouse, eu...
Kaptan, Rittenhouse malikanesi emirlerinizdedir.
Capitão, a propriedade Rittenhouse está à sua disposição.
Siz Avrupa'dayken, Bayan Rittenhouse bana bu işi teklif etti.
Quando esteve na Europa. a Sr.ª Rittenhouse fez-me uma proposta.
Bu sezonun sosyete ödülünü galiba bayan Rittenhouse alacak.
Parece que o prémio da sociedade desta época é da Sr.ª Rittenhouse.
Ben bayan Rittenhouse'ı vurmayı tercih ederdim.
Eu preferia matar a Sr.ª Rittenhouse.
Ruhum size ait, bedenim Bayan Rittenhouse'a ait olsa dahi.
A minha alma pertence-lhe. mesmo que o meu corpo pertença à Sr.ª Rittenhouse.
Bayan Rittenhouse.
Sr.ª Rittenhouse.
Bayan Rittenhouse...
Sr.ª Rittenhouse... - Sim?
Bayan Rittenhouse...
Sr.ª Rittenhouse...
Pardon, siz bir balık kaybettiniz mi?
Perdão, Sr.ª Rittenhouse. Perdeu um peixe?
Rittenhouse.
Rittenhouse.
Bayan Rittenhouse sizin için kütüphanede bir sürpriz hazırladı.
Agora, ª Sr.ª Rittenhouse tem mais uma surpresa na biblioteca.
Hives'in maaşını nasıl ödüyorsunuz?
Sr.ª Rittenhouse, como paga ao Hives?
Bayan Rittenhouse?
Sr.ª. Rittenhouse?
Günaydın, Bayan Rittenhouse!
Bom dia. Sr.ª. Rittenhouse!
Unuttunuz mu? Bayan Rittenhouse'ın tablosu çalındı ya?
Esqueceu-se que a Sr.ª Rittenhouse perdeu um quadro?
- Kovac demek.
- Sou o Rittenhouse.
Ben de Rittenhouse.
- Prazer em...
- Aynen öyle. - CT Rittenhouse mu?
C. J. Rittenhouse?
- Buyurun Bay Rittenhouse?
- Sim, Sr. Rittenhouse?
Bay Rittenhouse'u kim seçti?
Quem elegeu o Sr. Rittenhouse?
- Bay Rittenhouse tabii ki.
- O Sr. Rittenhouse.
Bay Rittenhouse.
Sr. Rittenhouse.
Rittenhouse! Erzak paketlerini sıkıca bağla!
Rittenhouse, amarra a comida.
- Evet Rittenhouse, elinde ne var?
- Eu pago, Rittenhouse.
CJ Rittenhouse. Kendini yetiştirmiş adam.
Um homem que venceu pelos próprios esforços.
Sakin olun Bay Rittenhouse.
Relaxe, Sr. Rittenhouse.
Beyaz Saray Basın Bürosu, Hazine Bakanı Rittenhouse'un karısının hastalığı nedeniyle istifa ettiğini bildirdi. Hasta mı? Kıçıma anlatsınlar.
A Casa Branca diz que o Secretário do Tesouro Rittenhouse vai demitir-se devido à doença da mulher.
Pekâlâ, Rittenhouse'un ayağını kim kaydırdı?
Então, quem o obrigou a sair?
Birkaç yıl önce kocası bir takım gönül ilişkilerine girince... Bayan Rittenhouse içmeye başlamış.
A Sra. Rittenhouse começou a beber após o marido ter tido vários casos.
Onu kahvaltıya davet ettim, Rittenhouse hakkında konuşturdum.
Tomámos o pequeno-almoço e ele contou-me.
Sen en iyisi Rittenhouse üzerinde çalışmaya devam et.
- Continua com o Rittenhouse.
- Evet. - Tamam. Rittenhouse bandı ve metni yarın saat 4'te masamın üzerinde olsun.
A fita do Rittenhouse e o texto na minha secretária amanhã às 4.
Tamam, Hazine Bakanı Alan Rittenhouse'un... istifa etmesinin asıl nedeni Ellie isimli metresi.
O Secretário Rittenhouse demite-se por uma amante, a Ellie.
Başkanın Ellie adında bir metresi olsaydı ve Rittenhouse bu ilişki kendisiyle ilgiliymiş gibi davranıp kendini feda ederek istifa etseydi ve başkan ona bir yat hediye etseydi?
Muito bem, o Presidente tem uma amante chamada Ellie. Rittenhouse faz de conta que a amante é dele, e leva com as culpas. E o Presidente oferece-lhe um iate?
Rittenhouse işi ne âlemde?
- Como está o Rittenhouse?
MSNBC'nin öğrendiğine göre Bakan Rittenhouse yönetim tarafından açıklanan nedenlerle istifa etmemiş.
A MSNBC teve conhecimento de que o Secretário Rittenhouse não se demitiu pelos motivos anunciados pelo seu gabinete.
Bakan Rittenhouse ülkesine sadakatle hizmet etmiştir.
O Secretário Rittenhouse serviu o seu país com dedicação.
Rittenhouse Meydanı'nda yaşıyor karısıyla ve iki küçük oğluyla.
Com a mulher... e com dois pequenos rapazes.
Rittenhouse Parkı, Philadelphia SABAH 11.31
Rittenhouse Park, Filadélfia 11 : 31
Rittenhouse Square Parkı'nda başladığını düşünüyorlar.
Pensam que começou no Rittenhouse Square Park.
- Rittenhouse meydanında iki katlı evi var.
Uma casa de dois andares em Rittenhouse Square.
Bu akşam 8 : 00'de görüşelim Rittenhouse Meydanı'nda saatin önünde.
Por isso vai ter comigo esta noite à Rua 8, em frente ao relógio de Rittenhouse Square.
Öyleyse benimle saat 8 : 00'de buluş Rittenhouse Meydanı'nındaki saatin önünde.
Vem ter comigo esta noite às 20 : 00, em frente ao relógio de Rittenhouse Square.
- Memnun...
Rittenhouse?
Rittenhouse mu?
- Isso mesmo.
- CJ Rittenhouse.
- Júnior.
- Rittenhouse evet.
- Rittenhouse, isso. - Sim.