Ritz Çeviri Portekizce
311 parallel translation
"Arkadaşlarımdan birkaçı Ritz otelinde onlara eşlik etmemi istedi ama kalabalıktan hiç hazzetmiyorum."
Alguns amigos queriam que eu fosse com eles no Ritz,... mas eu odeio multidão.
Hey, Ritz.
Ritz.
Ritz'de bile böylesi yoktur.
Não seriam melhores no Ritz.
Kendimi oradan çıkışımızı Bay Paebody'e açıklarken hayal edebiliyorum.
Já me estou a ver a explicar-lhe a nossa saída do Ritz-Plaza.
Tıpkı Ritz'deki gibi.
Igualzinho ao Ritz.
Bana Ritz oteli gibi geldi.
Parece o Ritz para mim.
Escudero Ritz oteli hizmetinizde.
O Ritz de Escudero.
- Burası Ritz değil.
- Isto não é o Ritz.
Ritz'de mi kalıyorsun?
Vives no Ritz?
Kral Shahdov'un Ritz'deki odasında bulundu.
Foi apanhado na suite do rei Shahdov.
Kongre'ye hakaretten itham edilen Macabee'lerin oğlu Rupert, bugün Ritz'de yakalandı. Kaybolduğundan beri orada kaldığı açıklandı.
Rupert Macabee, o filho do professores inculpados por ultraje foi encontrado hoje no Ritz onde andava escondido.
Ritz Oteli'nin yakınındaki..... Plaza Vendôme'da gece nöbeti tutuyordum.
Passei anoite numatocaia naPlace V endome... emfrente ao Hotel Ritz.
Çünkü Mösyö X, bir iş toplantısı için Londra'dayken..... hanımefendi geceyi, Ritz'in 14 numaralı odasında geçirdi.
Enquanto monsieur X estava em Londres anegócios... elaiatodanoite àsuíte 14do Ritz.
Her akşam Ritz'deki odada yemeklerini yiyorlar.
Jantam juntos todanoite emsuasuíte no Ritz.
Ritz mi? Herkes Ritz'e gidiyor.
- Todos nos conhecem no Ritz.
Ritz Oteli'yle görüşecektim.
Me ligue com o Hotel Ritz.
Ritz Otel'inde bir erkek ve kadın var. 14 numarada.
Háum homeme umamulher no Hotel Ritz, nasuíte 14.
"Kadınla erkek, 14 numara, Ritz Oteli." Suç nedir, peki?
"Um homem e umamulher, suíte 14, Hotel Ritz." Qual foi o crime?
Anlıyorum. "Ritz'de, 14 numara, kadınla erkek, kadın evli."
- Entendo. "Hotel Ritz, suíte 14, homem e mulher casada." Qual foi o crime?
Giderken Ritz'de durur muyuz?
- Podemos passar no Ritz?
Ritz mi?
No Ritz?
Burası Ritz, değil mi?
Esse é o Ritz, não é?
Ritz'in etrafında silahlı, çılgın bir adam dolaşıyor.
Um louco correndo pelo Ritz com uma arma.
Ritz'deki odamda.
- Naminhasuíte no Ritz.
Ben de ara sıra Ritz'e bakarım. Fırsat bulursam.
Posso checar no Ritz de vez em quando... se eu estiver por perto.
Monreal'de Ritz Otel'e kayır yaptırdı.
Ela registou-se no Hotel Ritz, em Montreal.
Ritz oteli, 18 numaralı oda.
Hotel Ritz, quarto 18.
- Ritz otelinde bulmuşlar.
- Ela estava no Hotel Ritz.
Miami'de, Seminole-Ritz'de.
No Seminole-Ritz em Miami.
Ritz'deler.
Estäo no Ritz. "
Çocuğun biri ciğer ezmesi sürülmüş Ritz krakeri verip adına "kanape" dedi.
Um miúdo de casaco branco aproxima-se, dá-me uma bolacha e fígado cortado e diz "Canapés".
Ben de, "Ne kanapesi, ciğer ezmesi sürülmüş Ritz krakeri!" dedim.
Eu disse : "Canapés, uma ova, isso é bolacha e fígado cortado."
Ritz'de ya yukarı ya aşağıya mümkün.
No Ritz, só anda acima e abaixo.
Ritz'in üst katı mı, Joseph'ın yeri mi?
Ou é o Ritz ou o Joseph's.
Bu arada, merak ettim de... daha önce hiç Ritz salatası denemiş miydiniz?
- Ainda bem. Já agora, já provaram a Salada Ritz?
Ritz - Carlton'da beş çayı gibi, sosyetik.
Soa a chá e bolinhos no Ritz Carlton, ou coisa parecida.
İki erkeğin dans etmek istemesi Ritz " de pek uygun kaçmaz.
Se dois tipos quiserem ir dançar juntos, seria pouco ortodoxo fazê-lo no Ritz.
Wilshire Ritz'in gece bekçisiyle yarım saatten fazla tartıştım.
Fiquei a conversar com o segurança do Wilshire Ritz durante mais de meia hora.
Ben de Ritz'e gideyim bari.
Vou tentar no Ritz.
Bizimki çamaşırhaneler arasında Ritz gibi kalacak.
Isto pode tornar-se o Ritz das lavandarias.
Ritz kadar büyük bir çamaşırhane.
Uma lavandaria tão grande como o Ritz.
Şirketin Ritz Carlton'da bir süiti var.
A empresa tem uma suite no Ritz Carlton.
Yüzbaşı Darling yolculuk işlemlerinizi halletti, Dover'e bilet, Ritz'te yer ayrılması ve diğer işler tamam.
O Capitão Darling tem os vossos preparativos para a viagem, bilhete para Dover, quartos no Ritz e por ai fora.
Vivian ve ben Bob Hope çalışıyoruz, Ritz Brothers Fred Astaire çalışıyoruz. Ella Fitzgerald'a kadar varıyor.
Ritz, Fred Astaire, até Ella Fitzgerald.
Ritz Caddesi boyunca.
O Ritz foi todo reservado para cima.
- Club Ritz'in tapusu mu?
- A escritura do Clube Ritz?
Kızı Club Ritz'e kadar takip ettim.
Eu segui-a até ao Clube Ritz.
Şey, bu gece Club Ritz'e bir hareket düzenliyorz, ah- -
Bem, vamos fazer a nossa jogada sobre o Clube Ritz esta noite...
Alo, Ritz?
Alô, Ritz?
Ritz salatası mı?
- A Salada Ritz?
- İstersen George'a, Ritz'de oda ayırtabilirim.
Pedirei a George para reservar o Ritz.