English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / River

River Çeviri Portekizce

1,516 parallel translation
River Valley'i hatırlıyorum.
Eu lembro-me de River Valley.
Nerede olursak olalım, herşey River Valley'deki gibi olacak.
Haverá sempre um River Valley para nós.
Tamam Peki bu yükseliş nerede yoğunlaştı?
Então onde é que este levantamento de terra está concentrado? Aqui, "Firehole River Basin".
- Nasıl gerçek olmasın?
- River! - Ei!
Neler olduğunu ve nelerin tehlikede olduğunu biliyorum. Bildiğini sanmıyorum Doktor.
OS MARIDOS DE RIVER SONG
Çünkü bunlar tam da istediğim şeyler ve sen yanılmayacak kadar zekisin.
Questão : conhece a criminosa River Song?
Her zaman senin egonu gerçeklerden koruyorum.
- Repito : conhece a criminosa River Song?
Tabii ki açmayı unutmadım onları. Helman-Ziegler testi, bildiğim en güvenilir rüya testi.
Conhece River Song, esposa de Hydroflax?
Kuzey Kutbu'ndayız.
Devolva-me isso! - O diário de River Song.
Çıkın, çıkın, hemen! Şimdi!
É River Song a parceira do Senhor do Tempo também conhecido por Doutor?
Öncekiyle aynı kişiler misiniz?
- River...
Umarım. Uyanıyoruz ya da...
Desculpa, River...
Terrence Steadman'ı kim öldürdü? Hiç kimse.
Transformámos Fox River no território americano.
Theodore "T-Bag" Bagwell, adam kaçırma, tecavüz ve birinci derece cinayetten müebbet.
Creio que o maior desafio, em termos de argumento, foi o facto de Fox River ser o centro.
- Gracie! Gracie, uzaklaş. Siz o Fox River adamlarısınız.
A ser verdade, deves ser muito... muito... muito boa.
Bir kelime dahi etme. Memur Bey... Hiçbir şey.
Como equipa, depois de formulada a ideia de eles irem para uma nova prisão, uma prisão diferente, o contrário de Fox River, respondemos bem em termos criativos.
Oh, bu çocuk akıllı... Bir yer değil, bir isim. - PDA'n, yanında mı?
Temos a hipótese de voltar ao que Fox River nos oferecia, à dinâmica da cadeia, aos jogos de poder, aos planos para uma tentativa de fuga...
BÜTÜN BUNLARI DÜZELTMEK İÇİN BİR PLANIM VAR. Fox River Sekizlisi olarak adlandırılan mahkumların kovalamasında üzerinden hemen hemen bir gün geçmesine rağmen sonuç alınamadı.
Acho que isso ajuda a manter o público, já para não falar da profundidade das personagens, dos actores desta série.
Onlarla üssün yarım km. uzağındaki Eski Nehir Sokağı'ndaki otelde buluş.
Vai ter com eles ao hotel em Old River Road, a meio quilómetro da base.
Ben bir polis değilim ancak bu hiç mantıklı değil yani Sherman River'ın sizi direk olarak onun bir katil ve yamyam olduğunu ispatlayan kanıtlara götürmüş olması. Adam iyi biriydi.
- Eu não sou polícia, mas não faz sentido que Sherman vos levasse até às provas que provam que é um assassino e um canibal.
Pastırma, salata ve domatesli burger ve Green River.
B.L.T. e um "Green River".
Hiç onu River Deep, Mountain High şarkısını söylerken duydun mu?
Alguma vez a viste interpretar "River Deep, Mountain High"?
River Rock Kumarhanesi'ne hoşgeldiniz.
Olá e seja bem vindo ao River Rock Casino.
Benim adım Steve. River Rock'ta resmi damızlığınız benim.
Eu sou o Steve, o seu guia oficial aqui no River Rock.
Şu anda canlı performanstalar, River Rock Pow Wow Salonu'nda şovlarına gece de devam edecekler.
Agora com espectáculos regulares no salão de espectáculos do River Rock.
Joan River reklamımızı yaptı ve işler bir anda açıldı.
A Joan Rivers apoiou-nos num anúncio informativo e o negócio não pára.
Pinot noir. Rus River Valley'i.
Um Pinot Noir, Russian River Valley.
En sonunda sahada, bayanlar ve baylar, karşınızda Nehirkenarı yıldızı Nathan Lee... yıldız oyuncu ve yakın zamanda prestijli High Flyers Basketbol kampına başvurdu.
Por fim a entrar em campo, senhoras e senhores, o próprio Nathan Lee de River Court, vedeta e recente candidato... ao basquetebol dos prestigiados High Flyers.
Yıldız şutör guard... mağlup olmamış Kuzgunlar takımından... ya da Nehirkenarı pisliği.
O base estrela dos invencíveis Ravens... ou o bastardo de River Court?
O zaman, Nehirkenarı'nda oyna.
Então joga no River Court.
Hey, 20 dolar Nehirkenarı takımı için.
- É para apostar na equipa de River Court.
Eğer o koca kıçını Nehirkenarında tutabilseydin, Haley'le hiç tanışmamış olacaktım.
Se tivesses ficado na tua casa em River Court, nunca teria conhecido a Haley.
Hayır, Nehirkenarı'nda yapalım.
Podíamos fazê-lo no River Court.
Yani kendini Fox River'a, onunla yazı tura atmak için mi getirttin?
Por isso atiraste para dentro de Fox River com ele?
Hiç kimse Fox River'dan kaçamadı.
Ninguém alguma vez conseguiu fugir de Fox River.
Fox River'da, içine girmek istemediğin bir delik olduğunu mu söylüyorsun?
Estás a dizer-me que há um buraco em Fox River em que não te queres meter?
İhtiyar.
Old Man River.
Yoksa, bu sabah Fox River'a yaptığın ufak ziyaret, yasa dışı olur.
Senão, a tua visita a Fox River esta manhã seria uma infracção da lei.
Fox River'daki adamı kastediyorsanız, onun bu olayla ilgisi yok.
Se se refere àquele tipo de Fox River, não tem nada a ver com isto.
Bu öfkeyi doğru yönlendiremezsen, neler olacağını görmen için, seni Fox River'da bir programa yazıyorum.
E para te dar uma ideia do lugar onde irás parar se não dominares a raiva, inscrevi-te no programa de Fox River.
- Sonra bir banka soydu, silahla ateş etti ve böylece ceza alırken, Fox River'a gönderildi. Ağabeyinin bir ay içinde öldürüleceği hapishaneye girdi.
- Depois, assaltou um banco, e disparou uma arma, para que a sentença o encaminhasse para Fox River, onde o irmão está condenado a morrer em menos de um mês.
O yüzden Fox River'da kalan vaktinde, onu hücrede tutacağız. Onun ve diğerlerinin güvenliği için.
Enquanto permanecer em Fox River, vamos mantê-lo em isolamento, para a segurança dele e de toda a gente.
Fox River, dedikleri kadar berbat mı?
Como é que isso vai, meu? Fox River é como dizem que é?
Benim bilmediğim bir şey yapmadıysa, Fox River'da benim gözetimimde kalacak.
A menos que ele tenha feito algo que eu não saiba, fica aqui, sob a minha guarda.
Fox River ufak bir kasabadır.
Fox River é uma aldeia.
Firehole Irmağı Havzasına daha fazla ekipman götürebilir miyiz?
Podemos ter mais instrumentos em "Firehole River Basin"?
Şu anda etrafındaki her şey Danny bile, özellikle Danny anestetik bunlar.
River, há...
Üs kılavuzunuz.
Há muito que conheço a River Song.
Gerçekten mi Doktor? Bunu ne kadar çok diliyorsun?
O tempo tem um limite, River.
Açık olsa iyi olur, kardeşim.
PENITENCIÁRIA DE FOX RIVER
Çünkü içimden bir ses yapmam gerekenin o olduğunu söyledi.
Estiveste ao meu lado quando deixei o River Court... porque uma voz dentro de mim disse que era o que tinha de fazer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]