Roarke Çeviri Portekizce
145 parallel translation
Üzgünüm düğününe gelemedim. Roarke bana izin veremedi.
Desculpa não ter podido ir ao casamento.
Roarke nerede? - Arka tarafta.
- Onde está o Boarke?
Yüzbaşı Roarke'a ve ekibe sadece bilmeleri gereken şeyleri söyle. Fazlasını değil.
Conta ao Captain Boarke e á brigada o que eles precisam de saber e mais nada.
Bunu al ve yüzbaşı Roarke'a ver. Ona ne istiyorsan onu anlat.
Toma, dá isto ao Capitão Boarke e diz-lhe o que quiseres.
Roarke!
Roarke!
Roarke, kardeşinle yan odaya gider misiniz?
Roarke, leva a tua irmã para o outro quarto.
- Roarke.
Roarke.
- Memnun oldum, Roarke.
- Prazer em conhecer-te.
Mahvolmadan önce Roarke'a nehri göstermek harika bir fikir.
Grande ideia, mostrar o rio ao Roarke antes de o estragarem.
Roarke eskiden burada rehber olduğunuzu söyledi.
Disse-me que já foi guia aqui.
Al bakalım, Roarke.
Toma, Roarke.
- Ne demen gerekiyor, Roarke? - Evet.
- O que é que se diz, Roarke?
Roarke.
Roarke.
Bu Tom, Roarke'un babası.
É o Tom, o pai do Roarke.
Merhaba ; Gail, Roarke ve Tom ailesi!
Olá, família Gail, Roarke e Tom!
Hey Roarke, o şapka şans getiriyorsa, onu geri istiyorum!
Hei, Roarke, se esse chapéu dá tanta sorte... Quero-o de volta!
Benim için olmasa bile, Roarke'un hatırı için.
Pelo Roarke, se não por mim.
- Evet. Roarke, bu tarafa gel.
- Roarke, anda cá.
- Sıkı tutun, Roarke!
Segura-te!
- Can yeleği at, Roarke!
- Atira o saco, Roarke!
Bana bir şey olsa ve sen Roarke'la nehirde yalnız kalsanız, birilerinin size yardım etmesini isterdim.
Se desaparecesse e tu e o Roarke estivessem sós no rio... la querer que alguém vos ajudasse.
Mutlu yıllar Mutlu yıllar
"Para o menino Roarke " Uma salva de palmas "
- Bu çok fazla para, Roarke.
- É muito dinheiro.
- Roarke, parayı geri ver.
- Devolve-lhe o dinheiro.
- Roarke.
É meu.
Roarke'la konuştum.
Falei com ele. Está bem.
Beni ürkütmeye başladılar, fazla büyütmek istemiyorum ama Roarke'u huzursuz etmeden bence bir an önce onlardan uzaklaşmalıyız.
Eles metem medo, mas não quero assustar o Roarke. Temos de nos afastar deles.
- Pekâlâ, Roarke.
- Vá, Roarke.
Tamam Roarke, ama öğle yemeğinden sonra bizimlesin.
Voltas à hora do almoço.
- Roarke!
Odeio-vos! - Roarke!
Roarke. Buraya gel.
Roarke, anda cá.
Çok cesur çocuksun, Roarke.
Tens coragem, Roarke!
Bu da Roarke, Gail'in oğlu.
Este é o Roarke, o filho da Gail.
Merhaba, Roarke.
Oh, olá, Roarke.
Bu gece seni de Roarke'u da gömebilirim.
Podia dar cabo de ti e do Roarke.
Onlar Bridal Creek'te bizden ayrıldılar.
O Tom e o Roarke saíram em Bridal Creek com o Terry.
Lütfen Roarke'u bota bağlama.
Por favor, não ate o Roarke no barco.
Roarke.
Roarke?
- Sıkı tutun, Roarke!
- Agarra-te, Roarke!
Artık Roarke'u çözer misin lütfen?
Podes desamarrar o Roarke?
Roarke da iyi.
O Roarke está bem.
Çok korktun mu Roarke?
Tiveste medo, Roarke?
Rourke kim, hangi sistem hakkında konuşuyorlar ve ne testleri?
Quem é Roarke, de que sistema falam e de que testes?
Rourke'un ismini... ve resmini Daily Planet'in erişimi olan her programla inceledim.
Procurei Roarke, nome e fotografia através de todos os programas a que o Daily Planet tem acesso.
- Roarke.
E tu? - Roarke.
Hey, Roarke!
Hei, Roarke!
Ama ben hapse geri dönemem, Roarke.
Não posso voltar para a cadeia, Roarke.
Sıkı tutun, Roarke!
Vamos entrar.
Roarke, sen Maggie'yi al şuradaki ağaçlara doğru koş. Hemen! Hadi!
Agarrem na Maggie e corram para as árvores... já!
Roarke'a da zarar vermeyeceğim.
Não vou magoar o Roarke.
Bana sahip değilsin, Rourke.
Não é o meu dono, Roarke.