English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Roses

Roses Çeviri Portekizce

121 parallel translation
Gülyağı kullanmaya mı başladın?
- Agora usas Attar of Roses? - Não.
# # Grow the roses of success
# # Avante e para cima deves ir, sim, sim
# # Grow the roses
# # Até que das cinzas
# # From the ashes of disaster grow the roses of success
# # Crescem as ro... # # Crescem as rosas
# # Grow the roses of success
# # Sucesso!
# # Grow the roses
O que está a acontecer?
# # Grow the roses of success
- Impressionante!
# # Grow the roses
- Atacados? Attack!
# # Grow the roses
- É um carro! Para onde foram?
Tüm güller soldu, döküldü.
And all the roses fall...
Four Roses istiyorum, sert olsun ve yanında su.
Queria um Four Roses, sem gelo e com água à parte.
Four Roses, sert ve yanında su.
Four Roses, sem gelo e com água à parte.
* Güllerin en uzun olduğu yere *
Where the roses grow So tall
Beni "Ring-a-ring o'Roses" dan bile attılar.
E tu, Stallard? Expulsavam-me das rodas, em criança.
18 tekerlek ve bir düzine gül.
18 Wheels and a Dozen Roses.
Al, Çocuken süt dişim düştüğünde, senden daha fazla kazandım.
Estava a telefonar para todos os países, para descobrir onde estava o cantor dos Guns N "Roses, e vi um carro a parar, com um autocolante a dizer" Eu coração San Quentin ".
Dünyadaki her ülkeyi davet ediyorum'u dinliyordum, Biliyorsun, Bu Guns N'Roses'ın, bir şarkısı.
Pode ser uma má altura para falar nisto, mas lembras-te que me deves $ 225.57?
Guns N'Roses kasetimi sen mi aldin?
Levaste a minha cassete dos Guns N'Roses?
Her şey Rose ailesine çalışıyordu.
Estava tudo a correr bem para os Roses.
Rose ailesi her şeye çalışıyordu.
Os Roses estavam a trabalhar para tudo.
Rose'lara olanlardan sonra düşündüğüm en son şey buydu.
Que era a última coisa que pensava fazer depois do que aconteceu aos Roses.
Guns and Roses'ın yeni klibi başladı.
Está a começar o novo vídeo dos Guns N " Roses. Será que o Axl nunca usa camisola?
Şu andan itibaren Guns N'Roses ile The Soup Dragons'u dinlemek yok.
A partir de hoje, vocês não vão querer ouvir mais Guns N'Roses nem The Soup Dragons.
Yalnız yaşadığını, kalp atışını devam ettirmesine yetmeyen hayalleri olduğunu ve bunu yastığının altına kimsenin bilmediği bir şişe Four Roses koyarak sağladığını anladım.
Sabia que morava sozinha. Sabia que os seus sonhos não bastavam para manter o seu coração a bater, e que o que lhe dava alento era a garrafa de uísque que guardava sob a almofada - ninguém sabia disso.
Birlikte çıktığım kadınların çoğu Guns N'Roses'dan bir cümle sanıyor.
Não acredito que sabe quem ele é. A maioria das mulheres que saio que é uma frase do Guns N'Roses.
Bana şu Guns N'Roses klibini çeken elemanı bulun.
Vai-me buscar o tipo que fez o vídeo dos Guns N'Roses.
- "Konu Güllerdi."
- "The Subject was Roses."
Neden Roses Parade * törenindeymişim gibi hissediyorum?
Porque será que me sinto como numa parada?
- Kim? "Silahlar ve Güller" mi?
- Quem? Os "Guns N'Roses"?
Çünkü bekâretinizi bir kamyonetin arkasında, Guns'n Roses çalarken, Junior adında nefesi kötü kokan birine verdiğinizde, annenizin, "Sen bedava dondurma dağıtırken kimse dondurma kamyonu satın almaz" sözünü dinlemiş olmayı dilersiniz.
Porque quando a perderem com um tipo chamado Junior com mau hálito nas traseiras de uma carrinha... num concerto dos Guns Roses... vocês vão desejar ter ouvido o que a vossa mãe disse, Ninguém vos vai comprar a carrinha de gelados toda quando estás a oferecer os gelados de graça.
Teknisyenler Bay Rose'un evine ekstra telefon hattı çekiyorlar. Eğer zanlı...
Estão a ser montadas mais linhas de telefone em casa dos Roses, na eventualidade de o raptor...
Bu gece Rose'lara yapacağın ziyaret için sana bir şey bıraktım.
Deixei-lhe uma coisa para quando for visitar os Roses, esta noite.
Rose'lar botu tanıdılar.
Os Roses identificaram a bota.
Hem Rose'ları hem de Servisi hayal kırıklığına uğrattı.
Não cumpriu junto dos Roses e não cumpriu junto dos Serviços Secretos.
Four Roses var, VO, Jim Black, Seagram's.
- Tenho Four Roses, VO, Jim Black...
- The Stone Roses'tan Mani.
- Mani, do Stone Roses.
Roseları izlemeye alacak mısın?
Vais pôr uma escuta na casa dos Roses?
Şarap ve Güller, Tiffanys'de Kahvaltı.
"Days of Wine and Roses", "Breakfast at Tiffany's"?
"Roses" deki parti nasıldı?
Como foi a festa em "Roses"?
- Stone Roses?
- Stone Roses?
Guns and Roses, Whitesnake, Metallica, Aerosmith.
Guns N'Roses, Whitesnake, Metallica, Aerosmith.
- Gül esansı mı?
- "Essence of Roses."
- Gül esansı.
- Essence of Roses.
Manville'ler ve Rose'lar tüm araziye yerleşmişler.
Os Manvilles e os Roses colonizaram toda esta área.
# # Grow the roses of success
# # Por cima das cinzas
# # Grow the roses
# # Crescem as ro...
# # Those rosy roses
# # Crescem as rosas
# # Grow the roses
O que é aquilo ali em baixo? Vamos ver. Oh, pai, nunca o encontraremos.
# # From the ashes of disaster grow the roses of success
Temos de continuar a procurar.
# # Those rosy roses
Era esse terrível Barão Bomburst!
Sanırım öyle.
A questão é, quantas Roses estão aqui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]