English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Rosewood

Rosewood Çeviri Portekizce

359 parallel translation
Ben Çavuş Taggart ve bu da ortağım Dedektif Rosewood.
Sargento Taggart. O meu colega, Detective Rosewood.
Rosewood, Bay Foley'i mahkemeye götür, kefaletini düzenlesinler.
Rosewood, leve o Sr. Foley ao tribunal, ele que trate da fiança.
Peki ne yedin Rosewood?
Que comeu, Rosewood?
Aferin Rosewood. Sıkı polissin.
Que pintarola, Rosewood.
Görev saatinizdeyken, yetki alanınızın dışında Rosewood'la beraber bir striptiz barında ne aradığınızı söyler misin?
Podem-me explicar o que faziam os dois num bar de striptease fora da nossa jurisdição, e de serviço?
Adım Rosewood, efendim.
É Rosewood, Chefe.
Rosewood, Dedektif Foley'i otel odasına geri götür, toparlanmasını izle ve şehir sınırına kadar ona eşlik et.
Rosewood, leve o Detective Foley ao quarto de hotel dele, verifique que ele faz a mala e acompanhe-o aos limites da cidade.
Bu dostum Billy Rosewood.
Um compincha meu, o Billy Rosewood.
Rosewood'u getir.
Vai buscar o Rosewood.
Rosewood döndü mü?
O Rosewood já voltou?
Taggart ve Rosewood'u bulmaya çalış.
Tente localizar o Taggart e o Rosewood.
Neden kelepçeli değil?
Rosewood, por que não está ele algemado?
Dedektif Foley ve Rosewood depoya girdiler ve Rosewood orada yaklaşık 80 kilo kokain buldu.
Os Detectives Foley e Rosewood dirigiram-se ao armazém, onde o Rosewood descobriu cerca de 80 quilos de cocaína.
Rosewood takviye istedi ve ben polislerimizi yolladım.
O Rosewood pediu apoio imediatamente, e eu despachei os agentes.
Bir suçun işlendiğine inanan Çavuş Taggart, Rosewood'a katıldı, Dedektif Foley sadece gözlemci konumundaydı, ve mülke girdi.
Suspeitando dum crime, o Taggart juntou-se ao Rosewood, estando o Detective Foley presente apenas como observador, e entraram no local.
Benim için Rosewood'un gözüne çak ve Taggart'ın kelini tokatla.
Dê um soco na vista ao Rosewood e uma palmada na careca ao Taggard.
Bunu yapmasını Rosewood'a sen mi söyledin?
Mandou o Rosewood fazê-lo? Foi?
Adamlarımda bu özelliği teşvik ettim ve Rosewood'u destekliyorum.
Encorajei os meus homens a agirem assim e apoio o Rosewood.
- Kes sesini Rosewood.
- Caluda, Rosewood.
Dirty Rosewood?
Clint Eastwood?
Rosewood, araba bul.
Rosewood, arranja um carro!
O neydi Rosewood?
Que tal, Rosewood?
Merhaba, Billy Rosewood'la görüşecektim.
Olá, procuro o Billy Rosewood.
Billy Rosewood'unki hangi tuş?
Qual é o botão para o Billy Rosewood?
Mösyö Rosewood? Evde mi?
Rosewood... em casa?
Le Rosewood.
" Le Rosewood.
Moi le Rosewood.
Moi le Rosewood. "
- William Rosewood, BOOM-OMY.
- William Rosewood, VDO-COISC.
- Billy Rosewood'u hatırlarsın.
- Lembras-te do Billy Rosewood.
- Billy, Axel arıyor.
- Billy Rosewood. É o Axel Foley.
Adım Vahşi Bill Rosewood.
O nome é Louco Bill Rosewood.
- 8833 Rosewood, Batı Hollywood.
- 8833 Rosewood, West Hollywood.
Bu kadar zeki olduğunu bilsem, sana Rosewood'ta ateş etmeyebilirdim.
Se soubesse que eras tão esperto não te tinha dado um tiro.
- "Gülağacı."
- "Rosewood."
Bu bir Rosewood mu?
Aquilo não é um Rosewood?
Daha önce hiç Rosewood Klarnet'i çalmadım.
Nunca toquei um clarinete Rosewood.
Bentlow'un aşağısından... Rosewood'a kadar olan bölge senin.
O que estou a dizer é que tens de Bentlow, aqui, até Rosewood, aqui.
19. yüzyıl gül ağacından yazı masası.
É uma mesa Rosewood, Século 19.
Rosewood tatil köyüne ne dersin?
Talvez a Estância Rosewood em Little Dix?
Bir tanesi benimdi, Gül ağacı.
Eu tinha o meu, o Rosewood.
- Babamın "Gül ağacı" diye şarkısı var.
O meu pai tem uma música chamada Rosewood.
- Ah, ama hayır o gül ağacı değil.
Não, não é esse Rosewood.
6525 Rosewood Sokağı.
- Rosewood Lane, número 6525.
Rosewood Yolu No : 205, Kuzeybatı Wahington.
Rosewood Drive, 205, Noroeste D. C.
Rosewood Yolu No : 205, Kuzeybatı.
Rosewood Drive, 205, é aqui.
Rosewood'un bir itibarı var.
O Rosewood tem uma reputação a manter.
Rosewood'un güvenlik kayıtlarında görülüyor.
Por toda parte, nas gravações da segurança do Rosewood.
Kan, Rosewood Oteli'ndeki cinayet maktulümüze ait.
Só notícias melhores. O sangue pertence a... à nossa vítima assassinada, no Rosewood Suites.
Yüzbaşı Grady'yi Rosewood'a kadar takip ettim.
Está bem, olha... Segui o tenente Grady até ao Rosewood.
Hayır. Rosewood'da bıraktım.
Não, deixei-a no Rosewood.
Rosewood'da buluşmak istedim.
Por isso marquei uma reunião no Rosewood.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]