Rot Çeviri Portekizce
30 parallel translation
Cestus III'e geri dönmek için sadece bir rota çiz.
Apenas marque uma rot de volta a Cestus III. Sim, senhor.
Rot kırıldı.
Partiu-se um pistão.
Rot balansı müthiş.
É um alinhamento excelente.
Son günlerde arabanızın yağını değiştirdik, balataları yeniledik... rot balans ayarı yaptık, ön takımlara baktık... karbüratörü temizledik.
Nestes dois últimos dias, mudámos o óleo, afinámos os travões... calibrámos e trocámos os pneus, ajustámos as peças do motor... e lavámos todo o sistema de refrigeração.
Organların rot balansını yapın. Bunu morga götürün.
Equilibre e rode os órgãos.
Rot balans, şok sistemi, zırh bakim, antifriz.
Alinhamento, choques, carroçaria, lubrificação...
üç kelime : e - rot-ik.
Três palavras e-ró-tico.
Seni küçük rot - baban seni o öğretti?
Foi o teu pai que te ensinou isso?
Fin Rot hastalığından ölmeyi beklerken yapılacak bir şey.
É algo que eu posso fazer enquanto vou apodrecendo.
"Ateş etme" emri verdiniz. Rot mister!
Então se tivesse ordenado que te calasses, mordias a própria língua?
Bato hat, mal, chone rot.
♪ Bato hat, mal, chone rot ♪
Arabanın rot ayarına ihtiyacı var, hafif sağa çekiyor.
O carro precisa de um alinhamento, puxado um pouco para a direita.
"Slowly We Rot 2" nin yüzlüğü.
É a tua 100 das grandes. Do Slowly We Rot 2.
Sasha Bingham, ayrıca "Slowly We Rot II" de de rol alıyor.
A Sasha Bingham está em cena. No Slowly we Rot Deux.
Rot balanstaki gibi rot değil ama.
Não quero interferir nem nada disso.
Rohde, rot.
Só quero conhecer-vos.
adi katiller annemin, babamın katilleri, bu evde çürüyeceksiniz.
Assassinos malditos. Acabasteis com minha mãe e meu pai, Vai Rot nesta casa.
Şeytan kalbi, çürük kasık, soluk sirke.
"Coeur diable", "Rot Inguen", "Essigblasse".
"Şeytan kalbi, çürük kasık, soluk sirke."
"Couer diable, rot inguen, e" essigblasse.
Rot, yere Kurşundan sekiz kat hızlı iner.
A cápsula aterra com uma velocidade oito vezes superior a uma bala.
Almanca rot.
Vem do alemão "rot".
Hot Rot'ın seni nasıl uyarmayı becerdiğini söyler misin?
Podes dizer-me como o Hot Rod te avisou?
Hot Rot yıllardır sınırın güneyinde iş yapmıyor.
O Hot Rod não trabalha a Sul da fronteira há muitos anos.
Rot. Bunu bir çekim senaryosu olarak vermek üzereyiz.
Estamos prestes a divulgar isto como um roteiro de filmagem.
Lanet olsun, çürük çıktı!
Puta merda, Rot!
Rot Ruin'in son sayısı için gelmediniz herhalde.
Duvido que estejam aqui pelo último número de "Rot Ruin".
Bu ROT-13 algoritması.
É um algoritmo Rot13.
Sizin için boyatırım. Yeni lastik takar, rot balans yaparız evrakları da hallederiz.
Mando polir para si, trocar as rodas, fazer alinhamento e trato da papelada.
Qa'rot bah chu'lu'ta! Yedek güç çoktan devreye girmeliydi.
A energia auxiliar já devia ter-se ligado.