English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Rotc

Rotc Çeviri Portekizce

33 parallel translation
YSYB Programı.
O programa ROTC.
Bizim YSYB programımız mı var?
Temos um programa ROTC?
Tiger, Leland siz YSYB binasına gideceksiniz.
O Tiger e o Leland vão ficar no edifício ROTC.
O zaman benimle saat 9'da YSYB binasının dışında buluşun.
Então, encontramo-nos à frente do edifício ROTC. às 21h.
Yale'deyken ROTC'de iyi bir teğmendim.
Fui um Tenente no ROTC, em Yale.
- ROTC geliyor.
Aqui vem o ROTC.
ROTC rütbelerine bakılacak olursa. Yüzbaşılıktan daha ileriye gidemeyebilirim.
Eu tive que fazer CPOR eu posso não ser, nada mais que um capitão.
- ROTC geliyor.
- Aqui vem o ROTC.
Baş şüphelimiz Vanessa'nın eski sevgilisi Aaron Dutra, Körfez Savaşı'ndan henüz dönmüş olan bir ROTC * askeri
O suspeito principal foi Aaron Dutra, o "ex" de Vanessa, um soldado licenciado na Penn recém chegado da Guerra do Golfo.
Askeri hizmete ROTC aracılığıyla girmiş bir Stanford mezunuydum.
Eu, como um licenciado de Stanford entrei ao serviço através do R.O.T.C.
Top, ben ROTC'deyken, Bataan'a yollanmama dört hafta kalmıştı.
Top, quanto eu estava no R.O.T.C., estava a apenas 4 semanas de embarcar para Bataan.
ROTC de iken bunu kimse umursamaz. Şimdi beni dinle.
Ninguém quer saber que estiveste nos escoteiros.
Deniz Subayı Hazırlama Okulu işte.
Bem, apenas ROTC.
Bu, onun imzasıydı. Bunların izini ROTC genel merkezinde...
Encontrámos vestígios na sede de uma ROTC, no IRS...
Askeri liseyi ikincilikle bitirdim.
Fiquei em segundo no meu grupo ROTC.
O, ROTC üyesi.
Ele está no ROTC.
ROTC'un hafif silahlarıyla uyumlu.
Que é consistente com as armas pequenas do ROTC.
- ROTC'deki çocuk bile mi?
Até o tipo do ROTC?
Yedek Subaylık Hazırlık Eğitimi.
ROTC.
Ian YSHET'nda, Deniz Kuvvetleri'ne katılmak istiyor.
O Ian está na ROTC, quer ser fuzileiro naval.
Ian, Yedek Subay Hazırlık Eğitim Teşkilatı'nda.
O Ian foi aprovado no ROTC.
ROTC *'de bursluyum.
É uma bolsa de estudos para reservistas.
Natalia, ROTC komutanı, bana numarası lazım.
Natalia, preciso do número do comandante da ROTC.
Eğer bir izci biliyorsa, bir ROTC öğrencisi de biliyordur, değil mi?
Se um escoteiro sabe isso, um cadete da ROTC também, certo?
Askeri egitim aldim zaten iki sene, ne bekliyordun ki?
Eu estava em ROTC durante dois anos, então pensaste o quê, Lip?
Çocuk Askeri Eğitim Birliği Birliği'nden Gallagher.
Cadete Coronel Gallagher Júnior ROTC
- Kimse. ROTC'da yumruk yumruğa alıştırma yapıyoruz.
Foi na Escola de Oficiais, a praticar luta.
- Bu ne şimdi, Noel tatili öncesi ROTC mu var?
- Vais para o Exército, na véspera do Natal?
- ROTC'dan çağırdılar.
- Retiro do ROTC.
"ROTC..."
Corpo de treino de oficiais da reserva,
Sert ROTC.
Treino pesado.
- ROTC mi?
Não.
Ben ROTC üyesiyim.
Estou no ROTC.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]