Roth Çeviri Portekizce
474 parallel translation
- Bay Roth'un yanından geliyorum.
Deixei agora o Sr. Roth em Miami.
Hyman Roth her zaman ortaklarına para kazandırır.
Hyman Roth ganha sempre dinheiro para os seus sócios.
Öldüler veya öldürüldüler, hapse atıldılar veya sürüldüler. Tek Hyman Roth kaldı çünkü o her zaman ortaklarına para kazandırdı.
Morte, natural ou não, prisão, deportação Hyman Roth é o único que resta, porque ganhou sempre dinheiro para os seus sócios.
Ailem burada yemek yemiyor, Las Vegas'da yemiyor ve Miami'de de yemiyor, Hyman Roth ile birlikte!
A minha família não come aqui, não come em Las Vegas e não come em Miami! Com Hyman Roth!
Hyman Roth ile önemli bir işim var, bozulmasını istemiyorum.
Tenho negócios importantes a tratar com Hyman Roth. Não quero ser incomodado.
Babamın Hyman Roth ile iş yaptığını biliyorsun.
Vá lá, Frankie. Sabias que o meu pai tinha negócios com Hyman Roth.
Baban Hyman Roth ile iş yaptı, Hyman Roth'a saygı duydu, ama Hyman Roth'a asla güvenmedi, ne de Sicilyalı habercisi Johnny Ola'ya.
O teu pai fazia negócios com Hyman Roth. O teu pai respeitava Hyman Roth. Mas o teu pai nunca confiou no Hyman Roth.
- Bay Roth?
- Sr. Roth?
- Sen de mükemmel birisin, Bay Roth.
O senhor é um grande homem, Sr. Roth.
Miami'deki Hyman Roth yok mu, bu orospu çocuklarını o arkalıyor.
Aquele Hyman Roth de Miami, ele está a apoiar os filhos-da-mãe.
Beni Hyman Roth öldürtmeye çalıştı.
Foi o Hyman Roth que tentou matar-me.
Eğer Hyman Roth, Rosato kardeşlerin yararına aracılık yaptığımı görürse, onunla aramın iyi olduğunu düşünecektir.
Se o Hyman Roth vê que eu intercedi nesta coisa, a favor dos irmãos Rosato, ele vai pensar que a minha relação com ele ainda é boa.
Ve Florida'dan eski dostumuz ve ortağımız Bay Hyman Roth.
E o meu velho amigo e sócio da Florida, o Sr. Hyman Roth.
- Bilmem. Hyman Roth, Johnny Ola?
Não sei, Hyman Roth.
- Roth.
Roth.
Evimde beni öldürtmeye çalışan Roth'du.
Foi o Roth quem me tentou matar na minha casa.
Hep Roth'du.
Foi sempre o Roth.
Hyman Roth yeni yılı görmeyecek.
Hyman Roth nunca verá o Ano Novo.
Roth buraya gelmez ama Johnny böyle yerleri bilir!
O velho Roth nunca viria aqui, mas o Johnny conhece estes lugares como a palma da mão.
Sakin ol, seni hastahaneye götürüyoruz.
Descontraia-se, Senador Roth. Vamos levá-Io para o hospital.
Bay Roth neden gecikti?
Que reteve o Sr. Roth?
Roth öldü.
Roth está morto!
Roth tekneyle ayrılmış.
Roth escapou num barco particular.
Her şeyin düzeldiğini söyle. Roth'un onu yanılttığını, beni öldürmeye çalıştıklarını bilmediğini bildiğimi söyle.
Diz-lhe que está tudo bem, diz-lhe que sei o Roth o enganou, que ele não sabia que eles iam tentar matar-me.
- Onu nasıl ele geçirdiler?
- Como lhe deitaram as mãos? - O Roth.
Ona inanıyorum. Roth, o... bunu çok iyi planlamış.
O Roth fez uma jogada de mestre.
Senin Roth ile büyük bir anlaşma yaptığını söyledi.
Disse que tu e o Roth estavam juntos num grande negócio
Senato avukatı, Questadt...
O advogado do Senado... o Questadt, pertence ao Roth.
Dostumuz ve iş ortağımız, Hyman Roth, haberlerde.
O nosso amigo e sócio, Hyman Roth, é notícia.
Sadece düşün. Roth ve Rosato'lar kaçak.
O Roth e os Rosato estão a fugir.
- Sizi gözaltına almak zorundayım.
Sr. Roth, entende que tem de ficar sob custódia.
Varlığınızın 300 milyonunun üstünde olduğu doğru mu?
É verdade que vale mais de 300 milhões de dólares, Sr. Roth?
- Avukatim Bay Ros. - Ne?
Este é o meu advogado, o Sr. Roth.
Ne oldu?
Sr. Roth?
Tamam, Bay Ros lütfen beni dinleyin.
Sr. Roth, por favor, ouça-me.
Miami'deki Hyman Roth yok mu, bu orospu çocuklarını o arkalıyor.
Aquele Hyman Roth de Miami, ele está a apoiar os filhos-da-mãe. - Eu sei que está.
Eğer Hyman Roth, Rosato kardeşlerin yararına aracılık yaptığımı görürse onunla aramın iyi olduğunu düşünecektir.
Se o Hyman Roth vê que eu intercedi nesta coisa, a favor dos irmãos Rosato, ele vai pensar que a minha relação com ele ainda é boa.
Roth buraya gelmez ama Johnny böyle yerleri bilir!
Cinquenta dólares, Pat. O velho Roth nunca viria aqui, mas o Johnny conhece estes lugares como a palma da mão.
Sakin ol, seni hastahaneye götürüyoruz.
Descontraia-se, Senador Roth.
Her şeyin düzeldiğini söyle. Roth'un onu yanılttığını, beni öldürmeye çalıştıklarını bilmediğini bildiğimi söyle.
Diz-Ihe que está tudo bem, diz-Ihe que sei o Roth o enganou, que ele não sabia que eles iam tentar matar-me.
Sol Roth kaç yaşında şimdi?
Que idade tem o Sol Roth?
- İyi akşamlar Bay Roth.
- Boa noite, Mr. Roth.
- Bay Roth.
- Mr. Roth.
- İyi akşamlar Bay Roth.
- Boa noite.
Hangi Tanrı Bay Roth?
Que Deus, Mr. Roth?
Burayı imzalayın lütfen Bay Roth.
Assine aqui, por favor, Mr. Roth.
Buradan lütfen Bay Roth.
Por aqui, por favor, Mr. Roth.
- Bay Roth'u mu göreceksiniz?
- Procura Mr. Solomon Roth?
- Roth.
- O Roth.
Roth, o... bunu çok iyi planlamış.
O Roth fez uma jogada de mestre.
Onu Roth satın aldı.
o Questadt, pertence ao Roth.