English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Royal

Royal Çeviri Portekizce

826 parallel translation
Kara göründü, Port Royal!
Terra à vista, Port Royal!
Ekselansları, Port Royal Valisi.
Sua Excelência, o Governador de Port Royal.
Buna rağmen, sizi ne kadar üzse de bana acı veren bir görev olarak size bildirmeliyim ki 250 adamım Port Royal'ın ustasılar artık.
Mas, correndo o risco de o aborrecer, é o meu dever informá-lo que 250 dos meus homens... mandam agora na cidade de Port Royal.
- Rotayı Port Royal'a çevirin.
- Define o rumo para Port Royal.
- Port Royal?
- Port Royal?
Ama İngiliz filosu Port Royal'da.
Mas a frota inglesa está lá.
Rota Port Royal!
Define o rumo para Port Royal!
Hedef Port Royal.
Lós e cabos. Vamos para Port Royal.
Son sürat Port Royal, emir böyle!
Mais depressa! É uma ordem.
Orada hepimiz için dar ağacı var Port Royal'da ve hiç kimse asılmak için geç kalmaz orada.
Há uma forca à espera de cada um de nós em Port Royal... e ninguém se deve atrasar para o seu enforcamento.
Ama amcan filosuyla birlikte Port Royal'da.
Mas o seu tio está com a frota em Port Royal.
Neden? Bunun Port Royal'deki amcamla ne ilgisi var?
Que história é essa do meu tio em Port Royal?
Port Royal'i gördüm!
Avistei Port Royal!
Hayhay! Port Royal dedin, değil mi?
Port Royal, dizes tu?
- Port Royal limanında bir savaş var.
- Há uma batalha em Port Royal.
Port Royal'da saldırı var, ama kimler?
É um ataque a Port Royal, mas quem?
Eğer Port Royal saldırıya uğradıysa, büyük ihtimalle Fransız gemileridir.
Se Port Royal está a ser atacada, será por barcos franceses.
Yani Port RoyaI'e saldıranlar Fransızlar mı?
Port Royal está a ser atacada pelos franceses? Porquê?
Lort Willoughby, sizi Port Royal'de karaya ulaştırmak üzere yola çıktım, ama şimdi....
Lorde Willoughby, vinha deixá-los em Port Royal, mas agora...
İngiliz olanlarınız için bu ana yurdunuz için savaşma şansı demek. Şimdi doğruca Port Royal'e gidiyoruz ve orayı Fransızlardan alıyoruz!
Para quem é inglês... é uma oportunidade para lutar pelo seu país... pois proponho que entremos em Port Royal e a tomemos aos franceses!
Royal Hotel'dekilere sorun.
Pergunte no Royal Hotel.
Kraliyet Hava Gücü savasçisi, alana iniyor.
Caça da Royal Air Force a aterrar na pista.
Eski 5. Kraliyet Mızraklı Süvari, şimdi 1. Michigan Süvari mensubu.
Último do 5º Royal Lancers, agora no 1 º de Cavalaria do Michigan.
Kraliyet Süvari alayında severdik çünkü at üstünde güzel söylenir.
O 5º Royal Lancers gosta muito dela porque monta bem a cavalo.
- Piccadilly'deki Royal Yüzme Kulübü'ne.
Clube de banhos, Piccadilly.
Violet'in düğününden beri Royal'e gelmemiştim.
Desde a recepção do casamento da Violet que não vinha ao Royal.
Café Royal'e gidelim.
Para o Café Royal.
Plan kontra babafingo.
Executar plano Royal.
Kraliçe Marie Antoinette ve saraydaki asillerin Kraliyet at gösterisi.
Um cortejo real com a Rainha Marie Antoinette e a sua divertida corte no Royal Horse Show.
Royal Albert Hall'de gördüm. Senfonisi çalınıyordu, çok başarılıydı.
Tinha entrado para o Albert Hall, a sinfonia dele tinha um grande sucesso.
Komutan, 1890'da Royal Tiyatro'da Widow Twenkey rolünü oynadığınızı hatırlıyorum.
Lembro-me de o ver fazer de viúva Twankey no Theater Royal de Birmingham, em 1890.
Burası da Hawaii Kraliyet Oteli'ne döndü.
Este sítio mais parece o Royal Hawaiian Hotel.
Prew, şu köşede Hawaii Kraliyet Oteli var. Hani bütün film yıldızlarının gözdesi.
Aquele na esquina é o Hotel Royal Hawaiian, onde ficam todas as estrelas.
Ben ona Royal Court Otel'e kadar eşlik edip kalacak bir yer bulacağım.
Eu a acompanharei até ao Royal Court Hotel para que se acomode lá esta noite.
Elimde Kraliyet Crown Viski Şirketi'nin 50.000 dolar çeki var.
Tenho aqui um cheque de 50.000 $ dos uísques Royal Crown.
Uşak bardağınıza Royal Crown Viski koyuyor.
Um criado dá-lhe um copo de uísque Royal Crown,
Royal Crown Viski, efendim.
O seu uísque Royal Crown.
Royal Crown Viski hoşuma gidiyor.
Royal Crown, aprecio-o muito.
Royal Crown Viski'yi bunun için seviyorum.
É por isso que aprecio o uísque Royal Crown.
Royal Crown Viski'niz efendim.
O seu uísque Royal Crown.
Her zamanki gibi, Royal Cameo'de bekliyor olacağım.
Esperar-te-ei no terraço do nosso café, como sempre.
Royal Hawaiian Hotel'i senin çocuklar yokken kim kontrol edecek.
Os vossos marinheiros vão para o Royal Hawaiian Hotel, o hotel não tem equipa de reparação
Floş royal.
Sequência de cor com ás.
İşte, Kraliyet Hava Kuvvetleri.
É a R.A.F - Royal Air Force.
Ya Alman Hava Kuvvetleri ya da Kraliyet Hava Kuvvetleri...
Luftwaffe ou Royal Air Force...
Royal'de kahvaltiya ne dersin?
Vens tomar o pequeno-almoço ao Royal?
Sam! Royal Palace oteline hoşgeldin.
Sam, bem-vindo ao Hotel Royal Palace!
Az kalsın unutuyordum, size Royal Plaza'da süit ayırttım.
Quase que me esquecia. Arranjei-lhe uma suite no Royal Plaza.
Kingston'ın dışındaki Port Royal Yolundan çıkın, sonra çimento fabrikasına kadar Wentworth yolunu takip edin.
Sai de Kingston pela Port Royal Road, depois segue pela Wentworth Road, até chegar à fábrica de cimento.
Tom, Ruskin ve Royal'ı kaybettik.
O Tom, o Ruskin e o Royal estão fora de combate.
Mi Ling? "DOKTOR DAVID NEVILLE KRALİYET CEMİYETİ ÖZEL ÖDÜLÜ 1961"
- "Prémio Especial ao Dr. David, A Royal Society, 1961."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]