Rudolph Çeviri Portekizce
339 parallel translation
Rudolph, bana yardım et.
Rudolf, dá-me uma ajuda.
Ona Rudolph Hess'in ayak tırnaklarıyla için söylenenler doğru mu diye sor.
Pergunte-lhe se é verdade a história... sobre o dedão do Rudolph Hest.
Bu Bay Anderson, ikinci komutanım ve üçüncü de, Rudolph Tate.
Este é meu segundo, Sr. Anderson, e meu terceiro comandante, Rudolph Tate.
Albay iyi bir adamdı ve Rudolph Tate de öyleydi.
O coronel é um bom homem, tanto como era Rudolph Tate.
O Quantrill'in güvenilir adamlarından biri Rudolph Tate. Sence, efendim, Quantrill'in kampında bizim casusumuz mu var?
Temos um espião com o Quantrill?
Bu sabah Rudolph Tate'in nasıl üstesinden geldiğini görmeliydin.
Teria que ter visto como se ocupou esta amanhã do Rudolph Tate.
Von Richter, İsviçre pasaportu taşıyor ve kendisini Rudolph Hodler isimli, İsviçre-Bern'den gelen bir tütün tüccarı olarak tanıtıyordu.
Von Richter levava um passaporte suiço identificando-o como Herr Rudolph Hodler negociante de tabaco de Berna, Suiça.
Yatla katılmak istiyorsanız, yedinci koğuştan Oscar Rudolph'u görün.
Falem com o Oscar Rudolph da Caserna Sete, se quiserem inscrever-se.
Varlıklı müteahhit Rudolph Linnekar ve sarışın gece kulübü dansözünün patlamanın kurbanları oldukları artık kesinlikle tespit edildi.
O empreiteiro e magnate, Rudolph Linnekar, e uma dançarina loura foram identificados sem sombra de dúvida como vítimas de uma explosão deste lado da fronteira com o México.
İddia makamı sanık Rudolf Petersen'i çağırıyor.
A acusação chama a testemunha, Rudolph Petersen.
Rudolf Petersen.
Rudolph Petersen.
"Demiryolu işçisi Hans Petersen'in oğlu....... 20 Mayıs 1914 doğumlu fırıncı Rudolf Petersen, kısırlaştırılacaktır."
"O padeiro Rudolph Petersen, nascido em 20 de maio de 1914... " filho do ferroviário Hans Petersen... "deve ser esterilizado."
Rudolph Valentino hakkında bir erkek görüşü almak istiyorum.
Gostaria duma opinião masculina sobre o Rudolf Valentino.
Rudolph, ne yiyorsun?
Rudolph, que estás a comer?
Rudolph'a söyle, Dolly geri döndü.
Diga que a Sra. Levi o mandou lá e, sim, bem diga a Rudolph que Dolly está de volta. Dolly está de volta.
- Rudolph size en iyi masayı verir.
Só tem de perguntar por Rudolph.
- Adım Rudolph Reisenweber.
O meu nome é Rudolph. Rudolph Reisenweber.
- Adım Rudolph.
Eu sou Rudolph. Oh, claro.
Rudolph!
Rudolph!
Rudolph?
Rudolph.
- Harika, Rudolph.
Já o fiz. Maravilhoso, Rudolph.
- Rudy, bu Yonkers'tan Bay Vandergelder. Yonkers'ın en nüfuzlu kişisidir.
Rudolph, este é o Sr. Vandergelder,... na realidade o cidadão mais influente de Yonkers.
Size güzel bir kanat.
Vandergelder Rudolph. Aqui está uma bela perna para si,... e puré de maçã, mais leve que o ar.
Oh, Rudolph benim soylu atam İşte soyun imparatorluğunun bölgelerine böyle girecek.
Oh, Rudolf, meu real antepassado! Será assim que o teu descendente deverá entrar... Nos territórios do teu império!
Rudolph Valentino "Şeyh." i oynuyor Ne saçma!
Rodolfo Valentino, "O Sheik". Que estupidez!
MORGAN RUDOLPH, 58 YAŞINDA, ANİ ÖLÜM.
MORGAN, RUDOLPH. 58 ANOS. MORREU SUBITAMENTE.
Bu maç Reis Rudolph Hazen'ın rehabilitasyon programının bir parçası.
Faz parte do programa de reabilitaç = ao progressiva do Director Rudolph Hazen.
Bizler Reisimiz Rudolph Hazen'ca sağlanmış olan bu harika Edward J Hazen stadyumunda otururken yer alacak olan bu maç gerçekten tarihi bir olay.
Esta é, realmente, uma ocasi = ao histórica. Estamos aqui neste maravilhoso estádio em memória de Edward J. Hazen, facultado pelo nosso director, Rudolph Hazen.
Şimdi de Reis Rudolph Hazen. Bugünkü maçı düzenleyen kişi.
Uma salva de palmas para o director Rudolph Hazen, que patrocinou ojogo de hoje.
- Rudolph'a benziyor!
- Parecia o Rudolph!
- Rudolph Valentino'ya.
- O Rudolph Valentino.
100 metre koşuda Wilma Rudolph'un 10 yıl önceki olimpiyat rekoru 0,5 saniye geçildi.
No sprint de 100 metros foi reduzido o velho recorde de Wilma Rudolph de há 10 anos em 0,5 segundos.
Delores, Rudolph E Aralık 1951'de kaybolduğu bildirildi. Bisbee Arizona'da.
Delores, Rudolph E, dado como desaparecido em Dezembro de 51, em Bisbee, no Arizona.
Bu sefer Ruben veya Reginald duymak istemiyorum ya da kırmızı burunlu ren geyiği Rudolph.
Desta vez, não quelo ouvil falal de Lubens, nem de Leginaldos nem da Ludolfo, a Lena do naliz velmelho.
Rudolph mu?
Rudolf?
- Rudolph.
- Rudolf.
Edward, Robert, Rudolph..
Eduard, Robert, Rudolf.
Kardeşi Rudolph ona yardımcı asistan olarak yardım etti. Ve diğer 3 cesur kişi.
Com ela, seu irmão Rudolph, como assistente de pesquisa e três outros grandes companheiros.
Affedersin, Rudolph.
Com licenca.
Bunu ilk kez Kaliforniya'dan Dr. Rudolph Metz'in beni arayıp "acil gizli meseleler" hakkında konuşmak istemesi üzerine fark ettim.
Chamou-me a atenção, quando o Dr. Metz da Califórnia, me pediu para falar comigo sobre assuntos confidenciais.
Ben Rudolph Junkins, eyalet polisi.
Sou Rudolph Junkine, polícia estadual.
Sonra güzel kadınların en sevdiği adamla röportaj yapacağız. Kim daha güzel olmak ister? Büyük Profösör Carl Rudolph Nordt.
E, em continuação, uma entrevista com o homem mais desejado... pelas mulheres belas que desejam ser ainda mais belas... o professor Carl Rudolf... o mago da cirugía plástica.
Rudolph ve Frosty?
Renas e bonecos de neve?
"Kırmızı burunlu rengeyiği Rudolph"
Rudolph, a rena com o nariz vermelho.
"Hiç bir zaman Rudolph'a izin vermezlerdi"
Eles nunca deixaram o pobre do Rudolph
"Rudolph burnunu şuraya getir de"
Uh Rudolph ganhou o seu nariz aqui
"Kırmızı burunlu rengeyiği Rudolph"
Rudolph a rena com o nariz vermelho
Rudolph,
Rodolfo,
Bir adam var, Rudolph Reisenweber.
Vai levá-la a jantar a Restaurante Harmonia Gardens.
- Sizi nasıl özledim.
Como senti a sua falta, Rudolph!
Rudolph hasarı merak etmesin.
Logo a seguir E diga a Rudolph para não se preocupar acerca dos estragos.