English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ R ] / Rules

Rules Çeviri Portekizce

25 parallel translation
Hapisane kurallarına göre kanımız yerde kalmamalı.
The rules state that kin must avenge the deceased.
Hey, Taylor, eğlenceliydi. Fakat hala seninle çıkıyorken All-Star Road Rules'u terkedeceğimi gerçekten düşünüyor muydun?
Mas pensavas mesmo que eu ia para o'All-Star Road Rules'ainda a namorar contigo?
Mesela, "Cider House Rules" filmi gibi?
Como As Regras da Casa?
Delta Lota Kappa kuralları!
Delta Iota Kappa rules!
Çarşamba günü saat öğlenin ikisi ve ben Road Rules izliyorum. Ne kadar stresli olabilirim ki?
São 2h da manhã de quarta e estou a ver Road Rules.
"Baba öldükten sonra 8 Simple Rules'u devam ettirelim" acayipliğinde değil ama ona yakın.
Não estranha do tipo como-continuar agora-que-o-pai-morreu, mas quase.
Hayır, hayır Hadi, bu kurallara aykırıdır.
No. No. Come on, it's against the rules.
Sen çünkü tüm kuralları ve malzeme, biliyorum, sadece ben lazım olduğunu gerçekten zor düşünürdüm olduğunu.
You know, because of all the rules and stuff, it's just I would think it's gotta be really hard.
- Aşkın kurallarında bundan bahsediyor.
É sobre isto que ele fala no Love Rules. Está bem.
- Gerçel Dünya / Sokak Kanunları Zorluğu.
Do "Real World / Road Rules Challenge".
Doğaüstü bir olay çığrından çıktığında yani cehennem ateşinde kavrulmuş bir ceset gibi.
The Dresden Files S01E04'Rules of Engagement' Quando um ser sobrenatural sai do caminho, Digamos, quando um corpo aparece carbonizado com fogo do inferno.
- İncil'i veya "Robert'ın düzen kuralları'nı" dene.
Experimentem a Bíblia ou Robert's Rules of Order.
Yapımcı AJOLLY ROGER INC.
A JOLLY ROGER INC. production EMBOZO RULES
* Artık bıraktım oyunu başkasının * * kuralları ile oynamayı *
* I'm through with playing by the rules * * Of someone else's game *
Rode Rules'a katılacağım, Everett Dağı'na tırmanacağım ve bir hayır kurumu kurup, evsizlere cilt kremi dağıtacağım.
Vou ao programa Road Rules ( leis da estrada ), escalar o Monte Evereste e fundar um centro de caridade de spray de bronzeamento para sem-abrigos.
- İncil'i veya "Robert'ın düzen kuralları'nı" dene.
Tenta a "Biblia", ou "Robert's Rules of Order"
Yarın öğlen Rules'da bir yemek yiyelim.
Vamos almoçar amanhã no Rules.
Çeviri : tufeno İyi seyirler.
SO1 * EP.07 "The Rules of Engagement"
Çeviri ; Reşat Gehan
THE LOTTERY [ S01E02 - "Rules of the Game" ]
Rules'a gidelim.
Vamos ao Rules.
Rules nasıl olur?
E as regras?
Cider House Rules'u kiralamıştım. Geri vermedim.
Aluguei Regras da Casa, não cheguei a devolvê-lo.
Avustralya maçları.
Australian Rules.
Valda Tuhaf.
SO5 * Ep. 22 Red John's Rules
♪ Blue Bloods 4x01 ♪ Çeviri ;
BLUE BLOODS [S04 E01 - Unwritten Rules]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]