Ruzgar Çeviri Portekizce
23 parallel translation
Ruzgar 1-0 kuzeydouğu'dan kalkın.
Vento a 1-0 de noroeste.
Seni buralara hangi ruzgar atti?
Que te traz a casa?
Her yerde olabilirim.Ruzgar gibiyim, bebek.
Posso estar seja onde for, eu cá sou como o vento.
Git, meraklı ruzgar, uzaklaş buradan.
Vai, Vento, parte
Gunes, ay, ruzgar ve yagmur tanrilari.
Um Deus do sol, um da lua, um do vento e um da chuva.
- Bilmiyorsun degil mi? - Buna ruzgar denir.
- Pois, chama-se vento...
Ruzgar, uydunun canagini oynatmis olmali.
O vento deve ter derrubado a antena parabólica.
Ama ruzgar hizi kuyruktan 12 knot Bu da sicaklik avantajini ortadan kaldiriyor.
Mas o vento está a 12 nós na cauda, o que nega a vantagem da temperatura.
Kuyruktaki ruzgar artmis ve sicaklik dusmus.
Vamos. O vento de cauda aumentou e a temperatura diminuiu.
Kokusmus Ruzgar, bu sana.
Vento Fedorento, para ti.
Ruzgar ayari 5'e 8, saat yedi yonunde.
Vento de 5 a 8, à 7h.
Sanjay bize, yeni ruzgar santrali konusunda yardimci olacak.
Ele vai ajudar-nos a conseguir o cliente do parque eólico.
Sanjay'in calismasi bize yeni bir saha acti, ruzgar enerjisi.
O derivado do Sanjay abriu um novo setor para nós. - Energia eólica.
RÜZGAR GİBİ GEÇTİ
E TUDO O VENTO LEVOU
RÜZGAR BUZ CÖZÜCÜ
DESCONGELADOR DE ASAS
RÜZGAR DİLEDİĞİ YERDE ESER
O VENTO SOPRA ONDE QUER
( RÜZGAR UĞULTUSU ) Ve tam o anda bir rüzgar esmeye başladı.
Foi então quando se produziu uma inesperada reação.
- PEKİ YA RÜZGAR?
- E o vento? Carvão
GÜNEŞ VE RÜZGAR ENERJİSİ
SOLAR E EÓLICA
BATIDA RÜZGAR GİBİ HIZLI VE VAHŞİ BİR MUSTANG YAŞAR.
No oeste vive um mustang veloz e selvagem como o vento.
RÜZGAR YÜKSELİYOR
As Asas do Vento
BUNDAN BAHSETMEK İSTEMEDİĞİNİZİ BİLİYORUM AMA İZLEYİCİLER İÇİN NETLEŞTİRMEK AÇISINDAN, KOZMİK RÜZGAR TARİKATİ'NE ÜYE MİSİNİZ?
Sei que não quer falar disto, mas para que fique claro para o público, é membro do Culto do Vento Cósmico?