English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Sabrina

Sabrina Çeviri Portekizce

941 parallel translation
Sabrina'ydı.
Sabrina.
İn oradan aşağı, Sabrina!
Desce daí, Sabrina!
Haydi gidelim, Sabrina.
Anda daí, Sabrina.
- Ha, sen misin Sabrina?
- Oh, és tu, Sabrina.
Sabrina!
Sabrina!
Sabrina...
Sabrina...
Sabrina, çık oradan.
Sabrina, sai daí.
- Sabrina'dan mektup var.
- Uma carta de Sabrina.
- Zavallı Sabrina.
- Pobre Sabrina.
Hoşgeldin Sabrina!
Bem vinda a casa, Sabrina!
- Sabrina?
- Sabrina?
Bak, Sabrina.
É a Sabrina.
Sabrina, bir mektupta yazmam gerekirdi...
Sabrina, devia ter-to dito numa carta...
Sabrina, David nişanlandı.
Sabrina, David está noivo.
- Sabrina.
- Sabrina.
Sabrina, keşke bilseydim.
Sabrina, se eu o soubesse.
Sabrina, Sabrina, bugüne kadar nerelerdeydin?
Oh, Sabrina, Sabrina, onde estiveste toda a minha vida?
Sabrina'yı bir görseniz!
Devias ver a Sabrina!
Gidip gizlice Sabrina'yı görelim.
Esgueiremo-nos e vamos lá vê-la.
Sabrina.
Sabrina.
Ne güzel olmuşsun, Sabrina.
Estás adorável, Sabrina.
- Sabrina Paris'teydi.
- Ela esteve em Paris, sabe.
Gel de bizim için güzel bir şeyler pişir, Sabrina.
Tens que nos cozinhar algo de muito especial, Sabrina.
- Sabrina, buradan çıkalım.
- Sabrina, vamos sair daqui.
- Madem o kızı uygun görüyor...
- Se a Sabrina é a moça para ele...
Sabrina?
Sabrina?
Çok güzelsin, Sabrina.
Oh, estás maravilhosa, Sabrina.
Yirminci yüzyıldayız, Sabrina.
Estamos no século vinte, Sabrina.
- Sabrina. - Efendim.
Sabrina?
Gelmediğim için Sabrina kızdı mı?
Ficou zangada por não ter aparecido?
- Sabrina'yı nasıl buluyorsun?
- Que pensas da Sabrina?
Ah Sabrina burada olsa.
Se ao menos a Sabrina aqui estivesse.
Seni sıkabilir ama, Sabrina'ya göz kulak olur musun?
Sei que é maçada, mas podes olhar pela Sabrina?
Ah, Sabrina...
Oh, Sabrina...
Çocukluğumdan beri Sabrina'ymış sevdiğim.
Tem sido a Sabrina desde que éramos miúdos.
Sabrina, şunu...
Sabrina, importas-te...
Sabrina, bir insanın gönül nedenleriyle her şeyi..... silmeye çalışmasını inanılmaz mı buluyorsun?
Sabrina, acreditas que se tenta apagar tudo, por razões sentimentais?
- Sabrina'yla çıkıyoruz yine.
- Vou sair outra vez com a Sabrina.
Keşke Sabrina Paris'te kalsaydı.
Gostava que tivesse ficado em Paris.
Para değil, Sabrina'dan kaygılanıyorum.
Não é o dinheiro que me preocupa. É a Sabrina.
- Sabrina...
- Sabrina...
Gidiyorum, Sabrina.
Vou Iibertar-me, Sabrina.
Hazır mısın?
Pronta, Sabrina?
Bunlar kolay.
Isso é fácil, Sabrina.
Bu kolay değil, Sabrina.
Isso já não é tão fácil, Sabrina.
İçinden geleni engellememelisin, özellikle kötü bir şeyse.
Nunca resistas a um impulso, Sabrina, especialmente se for terrível.
Daha iyi bir olasılık geldi aklıma.
Tenho uma suposição melhor, Sabrina.
- Pardon, Sabrina.
- Perdão, Sabrina.
- Görüşürüz, Sabrina.
- Au revoir, Sabrina.
- Memnuniyetle Sabrina.
- Com prazer, Sabrina.
Biri Sabrina Fairchild adına.
Uma em nome de Sabrina FairchiId.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]