Sacre Çeviri Portekizce
33 parallel translation
Dış çekim, Sacre Coeur.
Exterior, o Sacré Coeur.
Sacre! ( Tanrım! )
Sacre bleu!
# Sacrebleu Nedir bu
Sacré bleu! O que é isto?
Kahretsin!
Sacre bleu!
Araba... Araba öğlen buradaydı.
Sacre bleu, o carro estava aqui esta tarde.
Aynı anda Sacre Coeur'ün bahçesinde, rahibeler tenis oynuyordu.
"Enquanto isso, no Sacré Coeur," "as freiras treinam a esquerda."
"Sacre du Printemps" daha uygun olmaz mıydı sence?
Será que Sacré du Printemps não seria mais apropriado?
- "Sacre Coeur" u beğendin mi?
- Gostaste deste "Sacre Coeur"?
Sacre bleu!
Sacre Bleu.
Gelecek hafta sonu "Le Sacre du Printemps"'e gideceğim.
Vou ao "Le Sacre du Printemps" - no próximo fim de semana.
Ya ulu doğanlar?
E Falcão-sacre?
İnanılır gibi değil!
Sacre bleu!
... evrendeki atomlarin sayisindan fazla oldugunu kesfetti. Bu arada,.. .. Sacré-Coeur'da, Rahibeler tenis oynuyordu.
Entretanto, junto do Saçré-Coeur, beneditinasjogam ténis.
- Rue Leandre, Sacré Coeur yakınında.
- Rue Leandre, perto do Sacré Coeur.
Tanrım!
Sacre Bleu!
Yok artık!
Sacré!
Yok artık, Hastings!
Sacré, Hastings!
Lanet olsun!
Sacré!
Tanrım!
Sacré!
Burada öleceğiz!
- Sacré bleu! - Vamos morrer aqui!
Ve müttefik birlikler geldiğinde patlayıcıları ve basılmamış düğmeyi bulmuşlar ve aynı şeyle Sacré-Coeur, Eiffel Kulesi ve diğer güzel yerlerde de karşılaşmışlar.
Quando os Aliados chegaram, encontraram os explosivos e o detonador. O mesmo aconteceu no Sacré-Coeur, na Torre Eiffel e noutros sítios.
Yüce tanrım.
Sacré bleu.
Sana bir sürü mesaj bıraktım. Bugün Montmartre'a gideceğini söylemiştin. Bulunduğum yerden Sacré Coeur'ü görebiliyorum.
Deixei muitas mensagens... e como disseste que hoje estavas em Montmartre... e eu vejo o Sacré Coeur de onde estou, queria só dizer-te que penso em ti.
Meryem aşkına. Kızarmış ekmek.
Sacré bleu.
- Tanrım!
Sacré...
Sacré-Coeur.
Sacré-Coeur.
Seni dün Sacré-Coeur'da gördüm, değil mi?
Eu vi-te ontem no Sacré-Coeur, não foi?
Montmartre'deki Sacré-Cœur bazilikasına gittim.
E fui ao Sacré-Cœur, à Basílica de Montmartre.
Ama önce Sacré-cœur Bazilika manzaralı bir daire bulalım. - Dünya para olsa bile. - O sıkıntı değil.
Vamos arranjar um apartamento com vista para o Sacré Coeur, mesmo que seja ridiculamente caro.
BASKIN GÜNÜ Çeviri :
SACRE COEUR, PARIS Olhem ali!
Olamaz!
Sacré bleu!