Salak herif Çeviri Portekizce
461 parallel translation
Salak herif!
Seu chanfrado!
- Sen salak herif, sen. Kapa çeneni!
- Seu idiota, cale-se!
Bunu hiç unutma salak herif. Yarın geri geleceğim.
Muito bem, mas lembre-se, seu doido, voltarei amanhã e se você...
Ne yapıyorsun salak herif, ver şu direksiyonu bana.
Seu louco estúpido. Passa-me o volante.
- Zanlı tarafından, salak herif!
- Quem fez isto, estúpido!
- Öldür onu, salak herif!
- Mata-o, imbecil!
Salak herif! Pontiac'ım!
Estupor!
Meksika'ya tabii salak herif!
Para o México, grande idiota!
Salak herif!
Não tem graça...
Neden gülümsüyorsun salak herif?
Porque sorris, seu idiota?
Salak herif!
Grande idiota!
Salak herif!
Idiota!
İyiliğin kilometrelerce öteden duyulabilir, salak herif.
- Poderão ouvir esses tiros.
Saçmalama, bizi çoktan unutmuşlardır salak herif.
Inferno, já se esqueceram, burros.
Tamam, tamam, salak herif!
Tá bom, eu já vou!
Şu yaptığına bak, seni geri zekalı salak herif. Defol buradan! Cahil herif...
Vê o que fizeste, meu idiota.
Gerzek, salak herif.
Maldito desgraçado estúpido.
Ben gerginken beni nasıl özümseyeceksin salak herif?
O que você está fazendo realmente pra cuidar de mim, seu idiota?
Salak herif.
Que imbecil!
Seni salak herif!
Seu débil mental!
Salak herif!
Sacana!
- Seni salak herif!
- Seu estúpido!
Barmene ödeyeceksin salak herif.
Pagas ao barman, estúpido.
Bırak çocuğu salak herif.
- Já chega.
- Salak herif!
- Idiota!
Ne salak herif!
É muito idiota!
Max, salak herif! Beni duyuyor musun?
Está a ouvir, Max?
Seni salak herif.
Pústula imunda!
Dur salak herif, nasıl bittiğini görelim.
Espere, idiota, veja como termina.
Sakin ol, salak herif.
Mantém a camisa vestida, cara de cú.
Sakin ol, salak herif.
Mantém a tua camisa vestida, cara de cú.
- Hayır, salak herif.
Não, seu paspalho.
- Salak herif.
- Cara burro.
Salak herif, bu mal kimin, biliyor musun?
Seu estúpido, não sabe de quem são?
Salak herif.
Mas que grande sacana!
Devam et, salak herif!
Mexe-te, imbecil!
Bu salak herif sanki benim hızlı top atacağım biliyor gibiydi.
Ele rebateu como se soubesse que ia lançar uma bola rápida.
- Salak herif.
- Estúpido de merda.
Beni dinle salak herif.
Escuta aqui, saloio de merda.
Tabii salak herif.
Claro, seu idiota.
Pekala Bob, ikinci yarı üç salak herif olarak Onbaşı Smith ve Onbaşı Johnson ile başlıyor.
Muito bem Bob, a segunda parte começa com os Cabos Smith e Johnson como os três estarolas.
Bunlar dernek evleri, salak herif.
Esta é a rua da fraternidade, idiota.
Bu Alpha Rho, salak herif!
Aquilo é Alpha Rho, idiota!
Pusulayı bozdun, seni salak herif.
Estragaste a bússola, meu estúpido.
Salak herif.
Estúpido.
Dinle beni, salak herif :
Cala-te, bêbado :
Salak bir herif.
Parece-me um patife.
Bu herif salak.
Aquele tipo é maluco.
Salak herif.
Que palerma.
Bu herif tam bir salak.
Este gajo é um grande cretino.
Ne salak herif.
- Mas que grande sacana!