Sante Çeviri Portekizce
53 parallel translation
Sante Fe de inip Amarillo yolunu takip ederek... gideceğiniz yere varırsınız.
Tem de sair em Santa Fé e regressar por Amarillo... Chegará exactamente onde quer ir.
Beş yıl önce Sante Fe yolunda altın taşıyan araba soyuldu.
Há cinco anos roubaram o ouro das minas locais quando o iam levar para Santa Fé.
"Michel Barbier adlı mahkûm, La Sante hapishanesinden firar etti." "Ekmeğin içinde sakladığı silahla kaçtı."
Michel Barbier escapou da prisão La Santé... desimpedido, armado com uma pistola feita de pão.
Bobby buraya geldi ve konuşma yaptı, sonra Memphis'e gitti ve sonra Stockton ve California'ya gitti ve eski Sante Fe deposundaki Sante Fe treninde konuştu.
Bobby veio aqui e falou, logo foi a Memphis, e depois inclusive foi ao Stockton, Califórnia... e falou do trem de Santa Fé na velha estação de Santa Fé.
Sante Fe'den Ateş Böceği Kızları'nın bir grubu geçen ay buradaydı.
Um grupo de Vaga-Lumes de Santa Fé visitou a Casa Branca.
Bu sıcak gelişme üzerine Sante Fe'de bulunan KZAB'den Melissa Gardner'a dönüyoruz.
Melissa Gardner, da KZAB de Santa Fé, tem mais informações. Obrigada, Richard.
Şu anda, Sante Fe'deki halk ve Amerika'nın geri kalanı bu sert iddialar hususunda Beyaz Saray'dan gelecek bir yanıtı bekliyor.
O povo de Santa Fé e dos EUA... aguarda uma resposta da Casa Branca... a essa grave acusação.
Sante.
Sante.
Onun bir polisi bıçaklamaktan La Sante'de olduğunu sanıyordum.
Pensava que ele estava em Le Sante por esfaquear um polícia.
Sante Fe de inip Amarillo yolunu takip ederek gideceğiniz yere varırsınız.
Tem de sair em Santa Fé e regressar por Amarillo... Chegará exactamente onde quer ir.
Sante Kimes ( * ) tipi.
O tipo "Sante Kimes".
Sante. Şerefe.
- Saúde.
La Sante.
Na "Santé".
Bunlardan biri Sante Muerte ve baskıyı hissediyor.
Bem, um dele é a sua "Santa Muerte", e está a acusar a pressão.
Kızıl Ordu Paris'teki Sante Hapishanesinde tutulan arkadaşlarının bir an önce serbest bırakılmasını talep etti. Evet.
Dentre as exigências do comando Japonês está a libertação de um dos seus membros detido na prisão da Santé, em Paris.
Prof. Sainte-Rose?
Doutor Sante-Rose?
Dizinin, Pisagor'un Altın Oran Teoremi ile ilginç bir bağlantısı vardır.
A sequência tem uma relação interes - sante com o teorema de Pitágoras e com a Secção Dourada.
Sante.
"Santé".
Sante şerefe demektir.
Saúde é "Santé".
Á votre santé.
Saúde.
Haber gazetede. Onu La Santé hapishanesine götürüyorlarmış. Bugün ya da yarın.
Levam-nos para a prisão, hoje ou amanhã, lê.
Sağlığına!
Bonne santé.
Elektrik, şarapnel bedeni parçaladı
Carne pu / sante
Sağlık merkezimize hoşgeldiniz.
Bem-vinda ao Centro de La Santé. Espero que aproveite a nossa hospitalidade.
- Şerefe, Mösyö Aubergine.
- Santé, Senhor Aubergine.
Santé!
Santé.
Sağlığınıza!
Santé!
( sağlık / sağlığa )
Santé.
Santé. Şerefe.
- Santé.
- Birkaç şeyi daha boşalttıktan sonra aşağıya inecekler.
Estão a tirar algumas coisas das malas, já descem. Santé.
- Sağlığa.
- Santé!
- Sağlığa. TV-Rip :
- Santé.
A votre santé Monsieur Max.
À sua saúde, Monsieur Max.
Sağlığa.
- Santé.
- Sağlığa.
- Santé.
- Sağlığa
- Santé. - Santé.
Sağlığına!
À votre santé!
Şerefe.
"Santé."
Sağlığına.
A votre santé!
Santé.
Saúde.
Paris, Santé Hapisanesi.
Paris, prisão da Santé
Ayrıca bir kredi kartı harcaması bulduk, Mansion de Santé'de mi ne?
E temos a utilização do seu cartão de crédito no Maison de Santé ( Casa de saúde ).
A Votre Santé mahzeni mi?
É do Votre Sant Cellars?
Sağlığına.
Santé.
- Sağlığına.
- Santé.
- Votra sante, Fransızca böyle deriz.
À vossa saúde. Como dizem em França.
- Teşekkürler.
- Santé.
à Votre Santé!
A votre santé!
- Santé. - Santé.
- Saúde.
Santé.
- Saúde.
- Santé.
- Boa.