Scene Çeviri Portekizce
58 parallel translation
# # Well, there's something new on the scene
# # Bem, há algo de novo no mercado
# Sahnedeki adamım ben
# I'm a man on the scene
# Sahnedeki adamım
# I'm a man on the scene
Sahne performansını izledim. Bence oldukça iyiydi.
Vi o teu espectáculo no "The Scene".
That is the scene of my spiritual depantsing.
Foi a cena da minha mudança espiritual.
- Gece kulüplerinin adamı buraya bekleniyorsunuz.
- Club scene. Aqui Mr. Club Scene.
Cinema Scene.
"Cinema Scene"
Scene, çok iyi fikirdi.
O que me lembra... Foi uma boa ideia ter chamado o Scarney.
CSI LV 6x07
CSI : Crime Scene Investigation Season 06 Episódio 07 "A Bullet Runs Through It, Part 1" Data original de emissão : 10 NOV 2005
CSI LV 6x08
Crime Scene Investigation Season 06 Episódio 08 "A Bullet Runs Through It, Part 2" Data original de emissão : 17 NOV 2005
Gum Drops Ciklet Taneleri
CSI : Crime Scene Investigation Season 06 Episódio 05
CSI LV 6x02
CSI : Crime Scene Investigation Season 06 Episódio 02 "Room Service" Data original de emissão : 29 SET 2005
Secrets and Flies Sırlar ve Sinekler
Crime Scene Investigation Season 06 Episódio 06 "Secrets and Flies" Data original de emissão : 03 NOV 2005
CSI LV 6x11
CSI : Crime Scene Investigation Season 06 Episódio 11
Broken Social Scene.
- Broken Social Scene.
CSI LV 6x18
CSI : Crime Scene Investigation Season 06 Episódio 18
Bazen bir darbe de yeter!
Às vezes basta uma. CSI : Crime Scene Investigation Season 07 Episódio 02 :
Bilgili, dikkatli ve metodik olan bir zanlının DNA gibi açık bir delili suç mahallinde bırakmış olması size de ilginç gelmiyor mu?
Does it strike anyone else as grossly inconsistent that an unsub this sophisticated and methodical would leave an obvious pile of his dna at the crime scene?
Crime Scene adlı dizinin müziklerini yapıyor.
Trabalha numa série chamada Cena do Crime.
Scene of the Crime mi yoksa CSI :
A Cena do Crime ou Cena do Crime :
- Scene of the Crime. - Aman Tanrım!
- A Cena do Crime.
Ben CSI : Scene of the Crime'dan Sarah Marshall.
Sou a Sarah Marshall de Cena do Crime :
Evet, Crime Scene'den Sarah Marshall.
Sim, é a Sarah Marshall da Cena do Crime.
Bana Crime Scene'i göster.
Dá-me a Cena do Crime.
Crime Scene yayından kaldırılmış.
A Cena do Crime foi cancelada.
Hoşgeldiniz, Ben CSI : Scene of the Crime'dan Sarah Marshall.
Aloha, sou a Sarah Marshall da Cena do Crime :
Sun Scene gazetesinden Jean Craddock. Wesley Barnes'ın yeğeniyim.
Sou Jean Craddock do "The Sun Scene" e sobrinha de Wesley Barnes.
This is a crime scene.
Isto é a cena de um crime.
* Etrafı parlatan *
Sprinklin'the scene
* Miami'deyiz bilmiyorsan eğer *
Miami's on the scene Just in case you didn't know it
" CSI 11x01 :
Crime Scene Investigation S11E01
Sqweegel " Çeviri :
Crime Scene Investigation S11E04
Wild Life " Çeviri :
Crime Scene Investigation S11E09
Crime Scene garajına gidiyor incelemeye alıyorlar.
Os peritos vão examiná-la.
Father of the Bride " Çeviri : batigol-7 volcano NeOttoman
Crime Scene Investigation S11E20 "Father of The Bride"
The Music Scene'e hoş geldiniz.
Bem-vindos ao "The Music Scene".
Scape Scene TV yarışmaya sponsor oldu.
Scape Scene TV está a patrocinar um concurso.
Here we go, it's the lean green ninja team on the scene, cool teens doing ninja things so extreme, out the sewer like laser beams get rocked with the shell shock pizza kings can't stop these radical dudes
* Aqui vamos nós, é uma equipa esguia, verde e ninja * * Em questão, jovens porreiros que são ninjas * * Tão extremos, que saem dos esgotos como um raio laser *
CSI'da önceki bölüm...
Anteriormente em Crime Scene Investigation.
♪ misiniz!
CSI : CRIME SCENE INVESTIGATION ( LAS VEGAS ) [S14E03 - Torch Song]
= = Crime Scene Investigation - 14.Sezon.6.Bölüm - = = * * Piyonlar Geçidi * * = =
CSI - CRIME SCENE INVESTIGATION [S14 E06 - Passed Pawns]
¶ on the scene, cool teens doing ninja things ¶
* Em questão, jovens porreiros que são ninjas *
Birçok sinema tarihçisinin görüş birliğine varamadığı şey... mizansenin cinéma vérité'nin öykü anlatım tekniği üzerindeki etkisinin ne olduğudur.
Uma coisa que muitos historiadores do cinema parecem não saber avaliar... é o impacto da mise en scéne na narrativa do cinéma vérité.
Öte yandan, mizansen, ya da sahneleme... temelde birbirini tamamen dışlayan iki örnektir.
Por outro lado, pode defender-se que a mise en scéne ou a encenação... são dois exemplos mutuamente exclusivos.
200. BÖLÜM
Crime Scene Investigation 200º Episódio
OTH-TURK Çeviri :
One Tree Hill - S06E14 - A Hand to Take Hold of the Scene
Çeviri :
C.S.I. : Crime Scene Investigation S11E10
NeOttoman G-G Risendark
Crime Scene Investigation S11E06
" CSI 11x07 :
Crime Scene Investigation S11E07
" CSI 11x17 :
C.S.I. : Crime Scene Investigation S11E17
Daha sahneye çıkmadan önce...
♪ Way back before she hit the scene ♪