English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Seri numarası

Seri numarası Çeviri Portekizce

563 parallel translation
Seri numarasına benziyor. Ya da atom numarası.
Parece algum tipo de número de série.
Ama ben... seri numarasını verdim. Tanımını da.
Mas eu dei-lhes o número da licença e os dados.
Tamam da, benim de seri numarasına bakmam lazım.
Sim, só quero ver o número da matrícula.
Ne yapacaksın, seri numarasını?
E o que vai fazer com o número da matrícula?
O fabrikadaki bütün banknotlarda seri numarası var.
Esse sítio tem o número de série de todas as notas.
Burada yatan Onbaşı Herbert Thomson seri numarası sıfır-bir - iki-üç-dört-beş-altı-yedi.
Aqui jaz o Cabo Herbert Thomson número de série 01234567.
Hepsinin seri numarası var.
Nunca a vamos poder vender, elas são todas numeradas.
Hepsinin üzerinde seri numarası vardır!
Estava-se a ver que eras apanhado, elas estão todas numeradas.
Makinenin seri numarasını okusana.
Diz-me o número dessa maquineta.
Spock, seri numarası S179-276SP, hizmet rütbesi, Binbaşı, pozisyonu, ikinci kaptan, bilim subayı.
Spock, número de série S 179-276SP, graduação : Tenente Comandante. Posição : imediato, oficial de Ciências.
James T. Kirk, Seri numarası, SC937-0176CEC.
James T Kirk, número de série : SC937-0176CEC.
Binbaşı Montgomery Scott, seri numarası SE-18754-T.
Tenente Comandante Montgomery Scott, número de série SE - 19754-T.
Seri numarası yoktu.
Nenhum numero.
Seri numarası gibi birşey gördün mü?
- Não viu um número de série?
Her suçlunun seri numarasını alın ve hemen Maymun İdaresi'ne bildirin.
Anote o número de cada infractor e traga-o imediatamente ao Controle dos Macacos.
Her suçludan bu seri numarasını alın ve hemen Maymun İdaresi'ne bildirin.
Anote o número de cada um e traga-o imediatamente ao nosso Controle.
Oluklu 7,5cm'lik gövde, seri numarası yok, standart ClA silahı.
Coronha de três polegadas, sem número de série, distribuída à CIA.
Seri numarası olmayan C-2'ye özel bir silah.
É uma C-2 especial, sem números de série.
İmal edenin seri numarası var.
Há o número de série do fabricante.
Özel olarak hazırlanmış her araba belli başlı parçalar ister ve bunların seri numarası vardır Tanya.
Até mesmo carros especiais precisam de peças com números de série.
Mesele şu ki, firmaya ait bir seri numarası, veya buna benzer başka bir kanıt olmadan bir federal yargıcının arama izni çıkarması mümkün değil.
Mas sem um número de série ou outra forma de identificação, nenhum juiz federal nos passa um mandado de busca.
Yatın üzerindeki seri numarası 7608A311.
O número de série do iate é 768A311.
İçine 500 bin dolar koyacaksın. İşaretlenmemiş seri numarası peşisıra gelmeyen 100'lük banknotlar.
- Nela colocará 5OO mil dólares em notas de cem dólares não identificáveis.
2.2 milyon dolarlık işaretlenmemiş seri numarası takip etmeyen para.
2,2 milhões de dólares em notas não identificáveis?
Sana bir Cherry bulacaktır, aynı şase, aynı seri numarası ve aynı kaşlar.
Ele conseguirá arranjar-te uma Cherry, exactamente igual... mesmo modelo, mesma série, o mesmo ano as mesmas pestanas, tudo.
Ya da motorun seri numarasını?
Ou o número de série do motor?
Özel yapım, seri numarası yok.
Feitos por medida, não os números de série.
Bak, seri numarası kazınmış.
- Não. Vê como apagaram o número de série?
İki şeffaf torbada seri numarası karışık büyük paralar olarak alayım. İşaretsiz.
Quero notas grandes que não estejam em sequência em dois sacos de plástico transparentes, sem marcas.
Her DP silahının iç bobininde seri numarası olur.
Qualquer PPG tem um numero de série no interior.
Kodu bir tarayıcı okuttum, karşıma bir çeşit seri numarası çıktı.
Passei-o por um leitor óptico e surgiu uma espécie de número de série.
Hazır elindeyken bana seri numarasını vermen mümkün olacak mı?
Já agora, podes dar-me o número de série e o... Como?
Pekâlâ, plazma silahının seri numarasından bir şey çıktı mı?
Tudo bem, terá alguma sorte em localizar o número de série da PPG?
İsim, rütbe, seri numarası?
Nome, posto, número de ordem?
Hardy! Seri numarası K-K-l-P... 2-6-0-0.
Número de série KK-IP 2600.
Ben genellikle, silahlarımın seri numarasını kaydetmem ve tüfeğim, bu olaydan günler önce evimden çalındı.
Não tomo nota dos nos de série das minhas armas e roubaram a minha espingarda dias antes de todo este assunto.
- Seri numarasına bakacağım da.
- procuro pelo número de serie.
Bay McIntyre, şimdi size bu tüfeği vererek, üstündeki seri numarasını okumanızı rica edebilir miyim?
Sr. Mclntyre, quero-lhe mostrar esta arma de fogo pedir-lhe que leia o número de serie do cano, por favor.
Şimdi 35 numaralı kanıta dönerek, satın almış olduğunuz ve sonra Bay Beckwith'la takas ettiğiniz tüfeğin seri numarasını, okur musunuz?
Voltando á Prova 35, quer ler o número no recibo da espingarda que comprou e depois trocou com o acusado?
Bay Beckwith, silahın seri numarasının tutmasına ne diyorsunuz acaba?
Como explica os números que correspondem á espingarda?
Hem de seri numarası kazınmışsa.
Com o número de serie apagado.
Çavuş William Schumann, Birleşik Devletler Ordusu seri numarası 2131284262.
Sargento William Schumann, o número de série 2131284262.
Buzdolabımın seri numarası KL...
O número de série do meu frigorífico é o KL...
Seri numarası,... temizlenmiş.
O ficheiro correspondente ao número de série da arma foi eliminado.
Seri numarası alınmamış muazzam milyon dolarlar mı?
Milhões em notas não marcadas?
- Silahın seri numarası...
- O número de série da arma...
Seri numarasını araştırdığımızda katile giden yolu bulabiliriz.
Quando descobrirmos o número de série temos uma pista para o assassino.
Hala seri numarasının izini sürmeye çalışıyoruz. - Bu harika, peki gerisi ne?
Ainda estamos a tentar identificar o número de série.
Seri numarası yaşlı bir adama ait çıktı.
O número de série estava em nome de um velho.
Nakliye konteynırlarının standart seri numarası.
- É a identificação padrão. Um contentor a embarcar.
Seri numarası,
Número de série,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]