English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Server

Server Çeviri Portekizce

126 parallel translation
- Ironclad'un ana bilgisayarında COBOL düzeyinde gezdiğim sırada birisi makinalarıma girmeyi başardı!
- Estava eu no server da lronclad ao nível do COBOL, quando alguém entrou nos meus computadores!
buna karar vermeden önce ihtiyacım olan şeyleri aranıp duruyordum gerçekten bir Sun server ın yerini alacak şeyleri.
Antes eu decidi ele estava num ponto onde realmente tinha tudo que eu precisava para substituir a Estação de Trabalho da Sun.
Ve evde bir Unix server kurmak için yöntemler arıyordum Stanforddaki ofiste biz Sun Sparc serverlar kullanmıştık
E eu estava procurando por um modo de ter uma Estação de Trabalho Unix em casa na época em que nós usamos Estações Sun Sparc no escritório em Stanford.
2 katı daha hızlı. 7,000 dolarlık Sun Sparc serverından daha hızlı.
Por cerca de 2.000 dólares, eu juntei um sistema que era uma vez e meia a duas vezes mais rápido que aquela Estação Sun Sparc de 7.000 dólares.
1993, Apache server projesinin cidden başladığı yıldır. ve aynı zamanda popüler ISP patlaması yılı.
1993, que foi quando o projecto do Apache realmente começou, também foi o começo da explosão popular dos provedores de acesso.
Yani, gidip, yapmak istediğinde git ve bir server çiftliği kur Bu daha masrafa değer bir şeydi sonuç verici bir masraf... Linuxta Apache kurmak IIS te NT kurmaktan daha fazla dolar getirir.
Quero dizer, quando você queria construir um servidor era muito mais custo-benefício, custo-benefício, retorno de dólares, construir com Linux e Apache do que com IIS e NT.
Web server lardaki göstergelere bakarsanız
Se você olhar nas curvas de tendência verá que os servidores
Ve bu standartlar bir keresinde hilelerle kilitlenmişti bu şekilde Netscape i server pazarından atmak için kontrolü ele aldılar. ki bu olay Netscape in çok paralar kazandığı zamandı.
E uma vez que eles tivessem mudados esses padrões em dispositivos fechados, eles pudessem usar esse controle para retirar a Netscape do mercado de servidores, que era onde eles estavam realmente ganhando dinheiro.
Server'larda garip şeylere erişen birilerini farkettin mi?
Reparaste se alguém acedeu a algo pouco habitual?
Görünüşe göre bir çikolata polis serverının üstünde erimiş.
Aparentemente... um chocolate derreteu no servidor central da esquadra.
Hayır, benim server koruyucularım yukarıda, IT'de değil.
Não, os meus circuitos protectores estão lá em cima, não no ITS.
Saunders Amador'a parayı LA aracılığıyla yolladı.
O Saunders transferiu dinheiro para o Amador através de um server de LA.
Yedek sunucusu sayesinde o şeyi alabilirim.
Consigo essas coisas pelo mirror server dela.
Peki kadınlar bu kadar kolay mı?
As mulheres só server para fazer sexo?
Server ekranından yakaladığın hesapların görüntülerini buna aktaracaksın.
E vai capturar as imagens dos números das contas do ecrã do servidor e transferi-las para isto.
Bu grup InTech server çipi için yazılım geliştiriyor.
Estamos a expandir o desenvolvimento de software... para o chip de servidores da Intech.
Yazılımlarım her ziyaretçiyi,.. ... her server isteğini ve bütün bu ağdaki her klavye hareketini kaydediyor.
A minha "Snortlist", todos os visitantes, todos os "Shivel Requests", cada tecla digitada nesta rede inteira...
Server, benim anladığım bir şeydi.
O servidor foi algo que compreendi.
Örneğin bilgisayar sunucuları Maldivler'de bir yerde.
O server deles, por exemplo, está, algures, nas Maldivas.
Kazandıklarımı da insanlara açıkladığım noktalar doğrultusunda harcayacağım.
E eu vou gastá-lo para o que... O server especificado não foi encontrado. ... eu disse ao povo que o ia gastar.
Evet, öyle. Server'ı yükseltmemiz gerekecek.
Vamos ter de actualizar o servidor,
Server'ımızı çökertti.
Já entupiu o nosso servidor.
Bu kadar uzun bir mesajı via-server üzerinden gönderemeyiz, fark edilir.
Não podemos enviar mensagens longas pelo sinalizador.
Clark sanırım yeni kahramanımız beni kurtarmak için kötü oldu ve tüm Daily Planet serverını çökertti.
Clark, acho que o nosso novo herói se transformou em vigilante e destruiu o servidor do Planet para me proteger.
Koltuğa oturunca Madacorp'un server'larını yakacak bir enerji dalgası oluşturabilirim.
Quando estiver na cadeira, posso criar um surto de energia que vai queimar todos os servidores da Madacorp.
Şimdi ise skor tabelasındaki bilgisayarın bir şekilde okul server'üne karıştığını sanıyorlar. Tıpkı bazı kabloların kesişmesi gibi. Herşey yoluna girdi.
Eles agora pensam que, de alguma maneira, o computador do marcador andou às voltas no servidor da escola, tal como se houvessem algumas linhas cruzadas, confundiu tudo.
Bir çifti tüm server'ı çökertmek için kendini feda etti?
Sacrificam-se dois para mandar abaixo o servidor?
Fotoğrafın vakfın serverına yüklüyorum.
Posso enviar isto para o servidor da fundação, agora mesmo.
Server nerede?
Onde está o servidor?
O çanta serverın günlük yedeği.
Essa mala é o backup diário do sistema.
Server'a ulaşılamıyor.
O acesso ao servidor parece ter sido recusado.
- Server neredeyse çevrimiçi Leo.
- O servidor está quase ligado.
Bence Cassidy üniversitedeki yalıtılmış bir server'da Adam'ın verilerini toplamış.
Creio que o Cassidy tem dados do Adam guardados num servidor isolado na universidade.
Adını nette Pratt'in server listesinde buldum.
Encontrei o seu nome na Internet. Na lista de Pratt.
Zemin katın koridorlarında CCTV var fakat server odasında kamera yok.
Têm câmaras nos corredores, mas não há "olhos" na sala do servidor.
Spike : Zemin kattayım ve server odasına yaklaşıyorum.
Estou na cave a aproximar-me da sala do servidor.
- Server bu mu? - Evet.
Isto é o servidor?
Kit, ana server üzerinde, bir çalışma istasyonu olması lazım.
Kit, há uma estação de trabalho no servidor principal.
Ana server üzerinde hareketlilik var gibi görünüyor. Emin misin?
Parece haver actividade no servidor principal.
Bu bir rossumm serverı.
É do servidor Rossum.
Ana server üzerinde hareketlilik var gibi görünüyor.
Parece haver actividade no servidor principal.
Ana sunucu şimdi çalışmaya başlıyor.
O server principal está agora online.
Server nerde
- Onde está o meu servidor?
Black Server, Balkanlarda arat.
Servidor secreto, faz uma busca através dos Balcãs
Kullanılan düzeni B ekinde görebilir veya FTP server'ımdan indirebilirsin.
Encontrarás a encomenda padrão no apêndice B ou podes fazer download do meu servidor FTP.
Tahminimiz serverın boot sector'ünde gizlenmiş bir Trojan.
A melhor hipótese é que um trojan se tenha instalado na raiz do servidor.
Bankalara Çin'deki bir server aracılığıyla ulaşıyorum. Sizinkini kullanmama izin verirseniz başka tabii.
Estou a aceder aos bancos a partir de um servidor na China.
Serverın çökeceğinden korkuyordu.
Estava sempre receoso de uma falha no servidor.
Sanayi ve doğal kaynak araştırması adı altında, O'Sullivan elmas zengini Afrika uluslarına karşı onlarca yıl çalıştı ve arkasında kan izi bırakarak kendine hatrı sayılır bir server yarattı.
Sobre o pretexto da indústria e exploração de recursos naturais... O'Sullivan empreendeu por décadas, uma campanha... contra nações Africanas, ricas em diamantes... Acumulando uma fortuna para si...
Eğer daha hızlı uyarılar istiyorsan daha çok server gerek.
Isto é, se deseja alertas mais rápidos, - dê-me mais servidores.
Patty Hewes, Princefield server'larına erişmeye çalışıyor. Bunu yapabilir mi? Hayır.
Se estou entendendo direito, agora está dizendo que é possível alguém ter invadido os servidores e acessado a informação de Naomi através da rede da empresa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]