Seventh Çeviri Portekizce
32 parallel translation
Bay Gannon, babası Yedinci Cadde'deki... bir manto fabrikasında hayatı boyunca çalıştı.
O Sr. Gannon, o pai trabalhou toda a vida... numa fábrica de sobretudos da Seventh Avenue.
Biliyorum. Duke Seventh Avenue'den gidecek.
O Duque vai pela 7ª Avenida.
Onu Yedinci Cadde'den Market'e doğru koşarken yakaladım.
Ele está a atravessar a Seventh Street em direcção à Market.
Ama "Seventh Heaven" da aşk, ölümü boşa çıkarmıştır.
Era o mistério que elevava os seus melodramas a puras canções de amor.
Saat 9 : 00 gibi, Seventh and Front'daki kuyumcuyu soyuyordum.
Ourivesaria na Seventh and Front pelas 9 : 00.
Gerçi bu oyun New South Wales'de Yedinci Adam diye bilinir.
Apesar de na Nova Gales do Sul ser conhecido por Seventh Man.
Üç nolu birim St Vincent's and Seventh'da takibi bıraktı.
A unidad três teve um acidente em St. Vincent e a 7a.
Alpha 72'ye 1 0-34. 2-1 3'e cevap ver, şehlrde, Alameda ve Seventh.
10-34 para Alfa 72 responda um 2-13, centro, Alameda com a Sétima.
Artık Seventh Adventist'e gitmek istemiyorum.
Não quero continuar no Colégio Adventista do Sétimo Dia.
Evliyim, iki çocuğum var. Geçen gece Seventh Veil adındaki bir striptiz kulübüne gittim.
Bem sou casado e tenho dois filhos, mas, na outra noite, fui a clube de "strip" chamado The Seventh Veil.
Her zaman Inn of the Seventh Ray'e giderim.
Vou sempre à Estalagem Seventh Ray.
Kuzey Memphis'liyim doğma büyüme Hapsolmuşum Yedinci Cadde'ye
Norte de Memphis, é de onde eu sou Foi a Seventh Street que me limitou
Yedinci Cadde'nin batıdaki ana kavşağında 13 : 30'da.
Onde é a entrega? Na sede em West Seventh.
Seventh Day Adventist College lafının da çıkacağını biliyorum. Yarın alışverişe çıkıp, Peter Pan yakalı gömlekler alırım.
Também antecipo as palavras "Universidade Adventista do Sétimo Dia", por isso vou comprar camisas de colarinho apertado amanhã.
Bütün Doğu Yakası Seventh Day Adventist eğlence işletmelerini tanırım.
Tenho contactos com adventistas... de toda a costa este, do circuito de espectáculos.
Ben de Seventh'da harika bir otelde kalacağım. Otelin bulunduğu sokağın karşısındaki falafel restoranı hayatını değiştirebilir.
Vou ficar num pequeno e fantástico hotel na Seventh mesmo frente ao restaurante onde se come o "falafel" que mudará a tua vida.
Bleecker'dan Seven'a geçicem.
Vou cortar entre a Bleecker e a Seventh.
Yedinci Sokağın köşesinde.
Cross street com a Seventh.
DJ Seventh Son bu gece Whiskey'de çıkıyor.
O filho do DJ Seventh vai tocar no'Whiskey', hoje à noite.
O zaman Yedinci Cadde'ye gidip birer içki atabiliriz.
Podemos ir à Seventh Avenue e beber um copo.
- Baba, The Seventh Tower'ı bitirdim.
- Pai, terminei A Sétima Torre.
Seventh Generation.
Sétima Geração,
- Şuna bakın. 7. Cadde.
A Seventh Street.
518 seventh Avenue.
518, na Sétima Avenida.
Rick, ilk karımı Seventh Veil'den bir striptizciyle aldattım hatun öksürük şurubu bağımlısıydı.
Eu enganei a minha primeira mulher com uma stripper do Sétimo Véu que estava viciada em xarope para a tosse.
Yayımcı Seventh Cycle.
Editora Sétimo Círculo.
California ve Seventh'dan yukarı gitmenizin imkanı yoktu.
Não se podia ir para o cruzamento da California com a Seventh.
Yedinci Cadde güvenli mi?
A Seventh Street está livre?
Bazıları Cherry Blossom'da gördüğünü söylüyor bazıları da kasabanın diğer tarafındaki Yedinci Cadde'de.
Alguém disse que a viram em Cherry Blossom e na Seventh, no outro lado da cidade.
Yedinci Cadde, 2223 numara.
Rua Seventh, 2223.
- Hadi 7s'e gidiyoruz.
- Vamos ao Seventh's.