Sg Çeviri Portekizce
937 parallel translation
Zamanlarını boşa harcıyorlar " SG.
Eles gastam o tempo a assaltar a WP.
Bu SG araçlarıyla kasabaya giremeyiz.
Espera! Nós não podemos ir há vila com esses veículos da Água e Poder.
Aşkım, Biz burda SG Erkekleri takvimi yapıyoruz.
- Que memo? Querida, estamos a fazer um calendário de homens da água e poder.
Ütopya SG deneyimlerini kasete çekti ve onları silmeye çalıştı, ama bir görüntüyü atladı.
Utopia gravou as experiências virtuais, depois quis apagá-las, mas escapou-lhe uma imagem.
Cuervo Jones bir sekilde SG veri bankasına girmeyi başarmıstı.
Seja como for, Cuervo Jones entrou no banco de dados virtuais.
SG-1 " sayısız gezegene yolculuk yapıp farklı ırklarla karşılaştı ve çok sayıda uzaylılarla tanıştı bazıları dosttu bazıları da düşman.
Ele passará a acreditar que és o seu fiel escravo Jarren. O que resta de Martouf vive agora em Lantash.
Eğer mitoloji belirli bir topluluk ile ilgili doğal olarak ortaya çıkmış veya bilerek tasarlanmış hikâyeler, gelenekler veya inançlar grubu olarak tanımlanıyorsa o zaman "Stargate SG-1" in yazarları kesinlikle "Stargate" ye ait olacak derin ve katmanlı bir mitoloji yaratmak için mümkün olan her şeyi yapıyorlardı.
Insolente. Conta-me de que subversão fazes parte, senão esvaio-te em sangue.
Sezon 1'in ilk bölümünden itibaren SG-1'in çılgın bir yolculuk olacağı konusunda çok az şüphe vardı.
- Não propriamente. - Bolas, Daniel. Eu estava quase a fazê-lo, quando Osíris disse que representava outro Goa'uid chamado Anubis.
Orijinal filme sadık kalarak "Stargate SG-1" in yapımcıları dizi boyunca Mısır mitolojisini dinamik ve muhalif bir kuvvet olarak korudular.
Onde tem estado nestes últimos mil anos? Não sei. Nós achávamos que havia um novo Goa'uid a erguer-se, afinal parece que não é assim tão novo.
SG-1'de gösterilen ilk çoğalıcılar metal tüketen küçük mekanik yaratıklardı.
- Jacob? - Sim, diz. Vão votar para ver quem aceita o Anubis de volta.
Sezonlar ilerledikçe ve SG-1 Goa'uld'u yenmek için müttefikleriyle birlik olduktan sonra dizi farklı bir yön kazandı.
Desculpa? Sirvo o meu amo bem e há muito tempo, com a esperança que ele me dê a honra de um dia ser implantado.
SG-1 takımını yeni bir ırkla karşılaştıran bazı olaylar oldu bu da onların geçit mimarları hakkında bildikleri her şeyi tekrar sorgulamalarına neden oldu.
A honra? Sim. Prazer infinito.
Goa'uld'un yenilmesinden Ori'nin keşfine Asgard'la karşılaşılmasından, Kutsal Kâse arayışına "Stargate SG-1" hayranlarına her hafta kendini izlettirecek zengin ve karmaşık bir mitoloji yarattı.
- Deixem isso aqui e escondam-se. Os... Os Jaffa encontram-me.
Böylece, on sezondan ve iki yüzün üstünde bölümden sonra "Stargate SG-1" dünyadaki en büyük efsanelerden birkaçının yardımıyla hayranlarını olağanüstü bir yolculuğa çıkardı.
Eu não posso salvar-nos. mas há uma hipótese de vos poder salvar a vocês.
Senin ekibinin kodu SG-1 olarak.
A sua equipa será designada SG-1.
Dr. Jackson, diğer SG ekiplerine danışman olarak burada çalışmanı istiyoruz.
Precisamos que trabalhe como consultor das outras equipas a partir da base.
Binbaşı Kawalsky... -... sen SG-2'ye liderlik edeceksin.
Major Kawalsky, você irá liderar a SG-2.
24 saat içinde üsle iletişime geçmediğiniz takdirde SG-2 operasyonu iptal edecek sizleri beklemeden eve dönecek.
Se por acaso falhar o contacto com a base dentro de 24 horas, a SG-2 abandonará a missão e voltará sem vocês.
SG-1 ve SG-2 24 saat içinde geri dönmezseniz verici kodlarınız geçersiz olacak ve iris kalıcı olarak kapanacak.
SG-1 e SG-2, se não voltarem dentro de 24 horas, os códigos dos vossos transmissores serão bloqueados, e a íris será selada permanentemente.
Tavsiyemi kabul ederseniz efendim SG-1'e katılacak.
E se, aceitar a minha recomendação, Senhor, ele integrará a SG-1.
Albay O'Neill, Binbaşı Kawalsky SG birimleri 1 ve 2'nin çok ilginç olacağı kesin bilgi aktarma toplantısı 07 : 30'da.
Coronel O'Neill, Major Kawalsky, isto será de certeza um relatório interessante das equipas SG um e dois e será às 0730.
SG-1, hoşgeldiniz.
Bem-vindos de volta SG-1.
SG-1 bir sonraki göreve kadar beklemede.
SG-1 está parada até à vossa próxima missão.
SG-1'a katıldığından beri birbirlerini gördüklerini sanmıyorum.
Acho que nunca mais se viram desde que ele entrou na SG-1.
SG-7'den birilerinin bizi karşılaması gerekiyordu.
Alguém da SG-7 devia estar aqui para nos receber.
Burada neler olduğunu küçümsemek istemem ama... eğer öylece toplanıp gidersek, SG-7 ve tüm bu insanlar bir hiç için ölmüş olacaklar.
Não quero diminuir o que se passou aqui, mas... se arrumarmos tudo e formos embora, a SG-7 e todas as pessoas morreram para nada.
- SG-4'le beraber.
- Juntamente com a SG-4.
- Gözü kapat. - Gerek yok efendim, SG-1 uzak sinyalini alıyoruz.
- Não é preciso meu General, estamos a receber o sinal da SG-1.
Öyleyse Goa'uld'lar SG-7'ı bizi uyarmaktan alıkoydular.
Portanto os Goa'uid's evitaram que a SG-7 voltasse para nos avisar.
Bu yüzden SG-3 denizcileri sizinle geliyor.
É por isso que os fuzileiros da SG-3 vão com vocês.
SG-1 ve SG-3, Gidin!
SG-1 e SG-3, podem ir!
Teal'c'in SG-1'e katılması talebini reddediyorum.
Rejeitei o seu pedido para que o Teal'c se juntasse à SG-1.
Sonuncularını geçitten gönderdik, Goa'uld kapıyı çalmadan hemen önce.
Mandámos o último grupo pelo SG mesmo antes dos Goa'ulds nos começarem a bater à porta.
Eğer bu adamın vücudunu terkedersen, yaşamana izin vereceğiz ve doğal şeklinle geçitten göndereceğiz.
Se deixares esse corpo, nós deixamos-te viver e ir pelo SG na tua forma natural.
Albay O'Neill, SG-1 gitmeye hazır mı?
Coronel O'Neill, a SG-1 está pronta para partir?
SG-9'u aramaya başlamadan önce geçidin etrafına hızlıca göz atalım.
Vamos passar revista à volta do portal antes de irmos procurar a SG-9.
Nasıl olduğunu ben de anlamadım ama SG-1 peşine düşecekse, ben de geliyorum.
Não percebo como é que isso aconteceu, mas se a SG-1 vai buscá-lo, eu também vou.
SG-1'i yolladılar.
Eles enviaram a SG-1.
Yani SG ekiplerinin iyi eğilim görmüş profesyonellerden kurulmuş olması gerekmiyor mu?
As equipas SG são constituídas por profissionais bem treinados.
SG-5, Standart görev için yola çıkabilirsiniz.
SG-5, a missão tem autorização para um reconhecimento normal.
- Sıcak bir tabak sğır eti daha iyi giderdi.
- É melhor do que bosta de vaca.
Ama "Stargate SG-1" in başarısının en büyük sebeplerinden biri Dünya temelli mitolojinin dizinin kumaşına dokunmuş olmasıydı. "Dokuma" kelimesi bu duruma çok uygun, Michael.
Já estamos nisto há tempo demais.
SG-TÜRK Çeviri :
Acho que sim, mas não disse nada, não sei porquê.
Stargate SG-1'deki Mitolojinin Perde Arkası
O que estás a fazer aqui? O quê? Eu?
Bizim mitolojik sistemlere baktığımızda gördüğümüz şey ve cesur kahramanlarımız SG-1'in galaksiye bakınca gördükleri ve orada tanıştıkları pek çok tam teçhizatlı karakterler aslında gerçekte kendinizsiniz.
Os Senhores do Sistema estão a ficar fracos.
SG-1 " sekiz uzun ve heyecanlı sezon süren bir savaşa girdi.
Porquê agora?
Roswell'in gri uzaylılarının görünümünü ve eski İskandinav mitolojisini temel alan Asgard, SG-1'in Goa'uld'la karşılaşmasından beri görmediği bir gücü temsil ediyordu
Boa.
Başlangıçta, düşündüğümüz şey SG-1 iyi adamlardı ve Goa'uld kötü adamlardı ama Goa'uld o kadar güçlüydü ki SG-1'in gerçekten kazanma şansı yoktu.
Boa.
SG-1 yeni bir düşmanın ortaya çıkışına odaklanırken dizi Arthur mitolojisi dünyasını derinlemesine araştırıyor ve bizleri Kutsal Kâse arayışına götürüyor.
O que é isto?
SG-2 sizler olmadan gitmez.
A SG-2 não se vem embora sem vocês.
SG birimleri 1 ve 2 aynı anda çalışacak.
As unidades SG 1 e 2 vão trabalhar simultaneamente.