Sherman Çeviri Portekizce
1,213 parallel translation
Sherman McCoy'a karşı açılan kamu davasında bu kayıtta bulunan delillere dayanarak adalet adına iddianamenin feshedilmesine karar verdim.
No caso do Estado contra Sherman McCoy, e baseado nas provas contidas nesta fita, o caso é encerrado, no interesse da justiça.
Bu Sherman McCoy'u son görüşüm oldu.
Foi à última vez que alguém viu o Sherman McCoy.
Onca şeye sahip olarak başlayan Sherman sonunda her şeyi yitirmişti. Ama ruhunu kazanmıştı.
O Sherman, que começou com tanto, perdeu tudo, mas ganhou a sua alma.
- General Sherman'ın peşinden mi?
- Lago do Peixe-Gato. Atrás do General Sherman?
- bi saniye, General Sherman da kim?
Espere lá, espere lá. Quem é o General Sherman?
devam et General Sherman!
Contínua, General Sherman!
evet, General Sherman. onun 200 kilo civarında olduğunu söylüyorlar.
Pois, o General Sherman. Dizem que ele pesa 200 quilos e que é furioso.
Bu bir genç dedektif seti ve adım da Sherman.
É um kit de detetive mirim. E meu nome é Sherman.
Sherman, nereye gidiyoruz?
Aonde vamos, Sherman?
Sherman, tabelada istimlak edilecek yazıyor.
- CONDENADO Sherman, a placa diz que está condenado.
- Sherman, bir şey yap!
- Faça alguma coisa, Sherman!
Adım Sherman, ben de bir dedektifim.
Meu nome é Sherman, e eu também sou detetive.
Sherman, aşağıda ne yapıyorsun?
- Sherman, o que faz aí embaixo?
Üzgünüm, Sherman.
Desculpe-me, Sherman.
Ben markete gidiyorum, Sherman.
Vou até a loja, Sherman.
Sherman!
Sherman!
- Sherman.
- Sherman.
Jimmy Sherman'a mı?
O Jimmy Sherman?
Saati hep yanlış gösteriyordu. Columbus ve 85. caddenin bitiştiği yerdeki Jimmy Sherman'a götürdüm. Ertesi gün bana iade etti.
Nunca estava certo, levei-o ao Jimmy Sherman, na 85ª e a Columbus, e ele devolveu-mo no dia seguinte.
Şu Jimmy Sherman denen kuyumcuyu çözemedim.
Não compreendo o tal joalheiro, o Jimmy Sherman.
Merhaba, Bay Justin Sherman mı?
Está lá, é o Sr.Justin Sherman?
Gençken ben de Bobby Sherman`a abayı yakmıştım.
Quando era miúda, tive uma paixoneta por Bobby Sherman.
Güzel toparlama, Sherman.
Bom ataque, Sherman.
Sherman, yakınlara yabancı bir enkaz düşmüş galiba.
Sherman, parece que algo esquisito de despenhou aqui perto.
Bunu biliyoruz Sherman.
Sabemos isso, Sherman.
Sherman, çevrene bak.
Sherman, olha à tua volta.
Sherman?
Sherman?
Raporunu göster bana Sherman.
Deixa-me ver o teu relatório, Sherman.
Sherman!
- Sherman!
30 yıl oldu Sherman.
Passaram-se 30 anos, Sherman.
Riverside üzerindeki Sherman Oaks'dan Nelson'un telefonunu alabilir miyim?
Em Sherman Oaks, o número do Nelson's em Riverside, por favor.
Peki, izin verirseniz yukarıdaki Sherman Oaks mağazasına sorayım.
Está bem, deixe-me ir ver lá em cima.
Pacific'ten Sherman Oaks'a kadar trafik durmuş vaziyette.
Vai parar em Pacific, a caminho de Sherman Oaks.
Bu, eğitim direktörü Binbaşı Sherman ve irtibat subayı Teğmen Glenn.
Este é o major Sherman Joy, Diretor de treino e o tenente Glenn, oficial imediato.
Ben sunucunuz, Jay Sherman. Teşekkürler.
Sou o anfitrião, Jay Sherman.
Sevgili Bay Sherman, Springfield adına sizi film festivalimizde jürilik yapmaya davet ediyorum.
Caro Mr. Sherman, em nome da população de Springfield gostava de o convidar para ser juiz no nosso festival de cinema.
Sherman, beni aşağıladığını yeni fark ettim.
Sherman, apercebi-me que me insultou.
Bart Simpson, eleştirmen Jay Sherman ile tanış.
Bart Simpson, este é o Sherman, o crítico.
Bay Sherman, sanırım iki tane Pulitzer Ödülü'nüz varmış.
Mr. Sherman, sei que ganhou dois Prémios Pulitzer.
- Pekala Sherman, sen film eleştirmenisin.
- Sherman, é especialista em filmes.
Güle güle bay Sherman.
Adeus, Mr. Sherman.
Scott Sherman'ı duydun mu?
Já ouviu falar do Scott Sherman?
Evet, Sherman Şirketleri başkanı.
O director das Indústrias Sherman.
"Jeffersons On Ice"! Şuna bak. Sherman Helmsley'e bayılırım!
"Jeffersons em gelo!" Olha para isto Eu adoro Sherman Helmsley!
- Ben de Sherman Oaks'u yapayım.
- E depois passo por Sherman Oaks.
Sıcak. Kahrolası, Sherman, sanki artık, kıçını göremeyecekmişiz gibi gelmişti.
Que diabo, Sherman, já ninguém te vê.
neye benzediği tam olarak bilinmiyor korkunç derecede büyük beyler, General Sherman'ı yakalamaya gidiyorum aman tanr- - elektronik mağazasına gideceğiz, bir hamburger kapacağız ve son olarakda atari salonuna büyükbaba yaşlı bir adam, bize kim güvenirki
É a única fotografia dele. Não se consegue ver o que é. No entanto, é monstruosamente grande.
küçük zeki... kendimi kandıracak değilim. sanırım etiklik krizleri geçirmeye başlıyorum saat 5te çık. 5 : 30'da Sherman'ı yakala.
Espertinho. Pequeno diabinho. Não vale a pena tentar enganar-me.
Bobby Sherman.
Bobby Sherman?
Sherman Kraterinden beslenirler.
Vão até à Cratera Sherman.
O benim.
Sou Sherman Klump.