English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Simpsonlar

Simpsonlar Çeviri Portekizce

219 parallel translation
- Simpsonlar. - Marge, uzatma kablosu nerede?
Dos Simpsons " Marge, onde está a extensão?
Bu Simpsonların Noelini kurtaracak mucize olabilir.
Este pode ser o milagre que vai salvar o Natal dos Simpsons.
Malesef, evlat, biz Simpsonlar... benliğimiz korumak için bazen kuralları yıkmalıyız.
Infelizmente, filho, nós os Simpsons... às vezes temos que vergar as regras para nosso favor.
Bu, Simpsonlar'ın en büyük karardı.
Esta foi a maior decisão que os Simpsons tiveram.
Simpsonlar ormana daldılar.
Os Simpsons entraram na floresta.
Anlamadınız, Simpsonlar!
Vocês não percebem, Simpsons!
Simpsonlar!
Não! Simpsons!
Çünkü yaparsan, birgün bir şeyler keşfedebilirsin..... biz Simpsonların kuşaklardır hayal ettiği gibi.
Porque se o fizeres, um dia podes fazer grandes coisas... Que nós Simpsons sonhamos à gerações.
Dileğim Simpsonların zengin ve ünlü olması.
Desejo que os Simpsons sejam ricos e famosos.
Bunların hepsi Simpsonların hatası.
Isto é tudo culpa dos Simpsons.
Simpsonlar posta kutularında çok güzel bir sürpriz bulacaklar.
Os Simpsons vão receber uma surpresa muito agradável pelo correio.
Simpsonları kurtardın.
Salvaste os Simpsons.
Salak bir kanalda da olsa Simpsonlar tv`ye çıktı.
Pode ser num canal rasca, mas os Simpsons estão na TV!
Simpsonlar'ın evinde yangın var!
Há fogo na casa do Simpson!
"Simpsonlar" bir saat erken başlıyor.
"Os Simpsons" dá uma hora mais cedo.
Yvonne sen git, Simpsonlar'ı kaçırma.
Yvonne, sai. Vais chegar a casa a tempo de ver "Os Simpsons".
Isı algılayıcı kamera olmadan Simpsonların evinin içini görmemiz imkansız.
Não dá para ver o que se passa lá dentro sem uma poderosa câmara de infravermelhos.
Simpsonların Cadılar Bayramı özel programıyla saf korkuya ve dehşete tanık olacaksınız.
Estão prestes a experimentar o terror e o grande horror dos... "Simpsons Especial Dia das Bruxas"
Ben yine de bir şekilde Simpsonların kurtulacağına inanıyorum.
Apesar disto, continuo confiante... que alguma coisa apareça e salve as duas crianças Simpson.
Sprinfield Belediyesi konser salonundan, canlı yayın yapıyoruz. Simpsonların 138. bölümü muhteşem olacak.
Ao vivo, a partir do Auditório Cívico de Springfield temos o Episódio Espectacular Número 138 dos Simpsons.
Haydi hep beraber Simpsonların 138. özel bölümünü izleyelim.
Venham ver, Os Simpsons, Episódio Espectacular Número 138.
Simpsonlar, Johhny Reb, Cehennem cezası ve Gerçek Cinayet Öyküleri gibi meşhur çizgi romanları bulunan karikatürist Matt Groening'in aklına gelen fikir sonucu yapılmıştı.
Os Simpsons são uma criação do cartoonista, Matt Groening. O já famoso criador de banda desenhada como Damnation Johnny Reb e True Murder Stories.
Simpsonların yayında olduğu 6 sene boyunca bir çok izleyiciden şov hakkında merak ettikleri şeyler hakkındaki sorularını içeren bir sürü mektup aldık.
Nestes seis anos em que Os Simpsons têm estado no ar temos recebido dúzias de cartas de fãs que querem saber mais sobre o espectáculo.
Elbette, Matt'in demek istediği avukatlarına göre, bu işi tek başına yapmasının mümkün olmadığını Simpsonların yapımına katkıda bulunanların ne kadar çok çalıştığını söylemekte ısrar etmiş.
De acordo com os seus advogados, o que Matt quis dizer é que ele não conseguiria fazer nada disto sozinho. E insistiu para que ficássemos e tomássemos nota do trabalho árduo de toda a gente que torna um episódio dos Simpsons possível.
Evet, Simpsonlar kumar borçlarını ödemek için tavşan bozması karakterlerden üretilmiş bir dizi olmaktan, bugünlere kadar geldi.
Sim, Os Simpsons fizeram um longo caminho desde que um velho bêbado humanizou estes personagens para pagar dívidas de jogo.
- Simpsonların şerefine.
- que não há necessidade de auditoria. - Um brinde aos Simpsons.
Ve Simpsonların iti, eski bekçi köpeğim.
E o rafeiro dos Simpsons, meu antigo cão de guarda.
Simpsonlar, sizi Sayın Büyükelçi Averil Ward ile tanıştırmak istiyorum.
Simpsons, apresento-vos o nosso embaixador, o excelentíssimo Averil Ward.
Simpsonlar.
Simpsons.
Hoş-moş-geldiniz, Simpsonlar.
"Bem-vindos da silva, Simpsons."
Simpsonları alt etmem için belki yardım ederler.
Eles ajudam-me a apanhar aqueles Simpsons.
Evet, Simpsonlar yaptı.
- Pois. É verdade. - Os Simpsons.
Simpsonları tanıyorum.
Eu conheço os Simpsons.
En azından bir gözünüzü açık tutun çünkü en iyi arkadaşları, Simpsonlar, her an ona şans dilemek için gelebilirler.
CONTROLO REMOTO EM OURO MACIÇO Mantenham pelo menos um olho aberto, porque os Simpsons, talvez surjam para lhe desejar sorte.
Springfield'tan eski dostlarım, Simpsonlar!
Ora, se não são os meus amigos de Springfield, os Simpsons.
Ve şimdi, "iptal edildi" kelimesinin anlamını bilmeyen bir aile Simpsonlar!
E agora uma família que não sabe o significado de "cancelado" os Simpsons!
Simpsonlar'ı sekiz uzun yıldan sonra nasıl taze ve komik tutacaksın?
Como se mantêm os Simpsons actuais e divertidos após oito anos?
- Hoşçakalın, Simpsonlar.
- Adeus, Simpsons.
Burası zirve olmayabilir, fakat Simpsonlar'ın ulaşabileceği en yüksek yer.
Isto pode não ser o cume. Mas é o mais perto que um Simpson chegará.
Simpsonlar da geldi.
Aí vêm os Simpsons.
Simpsonlar'ın evi.
Residência Simpson.
Bütün Simpsonlar senin yaşlarında zekalarını kaybetmeye başlarlar.
Todos os Simpsons ficam burros com a tua idade.
Bütün Simpsonlar bir tür "abdallaşma" sürecine mi giriyor?
Todos os Simpsons emburrecem? "
Sırf sana Simpson genlerinde bir sorun olmadığını kanıtlayabilmek için, üç şehirlik alandaki bütün Simpsonları aradım.
Juntei todos os Simpsons das três cidades mais próximas para te provar que os genes Simpson não têm problemas.
Hoşçakal " Simpsonlar'!
Até à vista, Os Simpsons.
Evet! Simpsonlar Japonya'ya gidiyor.
Os Simpsons vão para o Japão!
Pekala, Simpsonlar, pinata'yı dövün.
Muito bem, Simpsons. Batam na piñata.
Tebrikler, Simpsonlar.
Parabéns, Simpsons!
Hoşça kalın, Simpsonlar.
Adeus, Simpsons.
Simpsonlar!
Os Simpsons!
Simpsonlar.
Os Simpsons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]