English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Sincap

Sincap Çeviri Portekizce

962 parallel translation
Bir sincap çukuruna girince ayağı kırıldı.
Tropeçou num buraco na pradaria e quebrou o pescoço.
- Atın ayağı sincap çukuruna girdi.
- Meu cavalo tropeçou num buraco.
Bir sincap. Keşke tüfeğim yanımda olsaydı...
Que pena, entreguei a espingarda!
Ve Yüce İsa, ona kırmızı kardinal kuşları ver ve belki bir sincap veya bir rakun onu aramızda muhafaza eder tıpkı kendisi gibi.
E Senhor, Dai-lhee algumas aves... e talvez um esquilo ou um guaxim para lhe fazer companhia, como ele tinha aqui.
Seni geri zekalı, kör sincap, seni! Nereye gittiğini sanıyorsun.
Sua toupeira cega e acéfala!
Geri zekalı, kör sincap.
Toupeira cega e acéfala.
Gönderici, Joe Squirrel ( Sincap ).
Remetente : Joe Toupeira.
- Bay Squirrel ( Sincap ) siz misiniz?
- É Mr. Toupeira?
Buyurun Bay Squirrel ( Sincap ).
Aqui tem, Mr. Toupeira.
Sincap kürkü.
Esquilo tingido.
- Bir sincap.
- É um esquilo.
Yaşlı bayan güzel sincap yahnisi yapar.
A mulher faz um estupendo.
Hey, Marty, fazladan bir sincap var.
Temos uma garota sobrando.
Bak, Marty, bu üç sincap da hemşire.
Marty, estas garotas são enfermeiras.
Sincap! Zamanını söylemedin!
Belka, não combinámos!
Sincap, saat kaçta?
Belka, quando?
- Sincap.
- Belka, o meu Esquilo.
Sincap, ne var?
Belka, que tens?
- O isterse bir sincap gibi yukarı çıkar!
- Sim, subirá como um esquilo.
Tetiği çekti ve küçük sincap ciyakladı ve düştü.
Apertou o gatilho, o esquilo chiou e depois caiu.
Bir milden bir sincap yuvasını görebilir.
Conseguem ver uma toca de esquilo a cerca de 1,5 km, e mesmo assim...
Son zamanlarda sincap ve tavşan yiyoruz.
Nos últimos tempos, temos comido esquilos e coelhos.
Bu kırmızı kafalı bir dişi sincap.
É um esquilo fêmea e é das teimosas!
Yani... Ben bir sincap değilim, Ben bir erkeğim.
Não sou um esquilo, sou um rapaz...
Dişi bir sincap eşini seçtiğinde, Bu hayat boyu olur.
Quando um esquilo fêmea escolhe o companheiro, é para toda a vida.
Ama yarın ben bir sincap olmayacağım.
Mas, amanhã, já não serei um esquilo.
Demek istediğim, ben bir sincap değilim. Ben bir erkeğim.
Não sou um esquilo, sou um rapaz...
Merlin, sincap olmaktan sıkıldım.
Estou farto de ser esquilo, Merlin!
Sincap desek yutturur muyuz?
Achas que nos safamos com esquilo?
Çok güzel, sincap.
É isso, esquilo.
Bu da bir uçan sincap.
Esse é um esquilo voador.
Sen burada kışı, şişko bir sincap gibi uyuyarak geçirirken,... seni sağlığına kavuşturan adamın yalnız gitmesine izin mi vereceksin?
Deixavas este homem, que cuidou de ti até recuperares a saúde, partir só, enquanto hibernavas como uma marmota gorda?
Evet. Çıngıraklı yılan, sincap sıçan, tat vermek için çekirge öyle şeyler.
Sim.Cascavel, esquilo terrestre doninha, lagarto, gafanhoto para dar sabor ratos e cão da pradaria.
- Doktor Forrest'ten doldurulmuş sincap.
Cachimbo, meia onça de chá.
Masadaki sincap da neyin nesi?
E o que são todos estes doces...?
Sincap sesi duyarsan, bana seslen.
Se algum dia precisares de um gatinho chama-me.
Yaşlı Bill Hoop kazı işlerinde ustadır. İnanın bana... iş kazmak olunca bir sincap bile benimle baş edemez.
Do melhor, estou lhe dizendo, sou melhor que uma toupeira para escavar.
Git kendine birkaç sincap bul.
Vai procurar esquilos.
- Sincap'a 10 dolar.
- Mais dez dólares no Squirrel.
Bay Sincap ağaçlara bakıp ona yardım etti Bay Porsuk toprağın altına bakıp ona yardım etti... "
O senhor Esquilo ajudou-o, procurando nas árvores, o Senhor Texugo ajudou procurando debaixo do chão... "
Sincap.
É o esquilo.
Sincap.
- Ai, estas botas... - Um esquilo...
- Bir sincap.
- Um esquilo.
- İki çeşit sincap vardır.
- Há vários tipos de esquilos.
Bak bir sincap.
Olha, um esquilo.
Tek kusuru, yalnızca bir sincap türünü yakalamak için eğitilmiş olması.
Percebes o que quero dizer?
Bekle, Sincap!
Pára, Belka!
Sincap!
Belka!
Haydi, Sincap, kes şunu.
Belka, chega!
Sincap nerede?
Onde está o esquilo?
O da ne, bir sincap mı?
Um esquilo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]