English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Siparişiniz

Siparişiniz Çeviri Portekizce

145 parallel translation
- Siparişiniz alındı mı?
- Já foi atendido?
- Siparişiniz var mı, beyler?
- Algum pedido, senhores?
Siparişiniz, madam.
O seu faisão, madame.
- Siparişiniz?
- Já foi atendido, senhor?
Siparişiniz pişiyor.
O seu pedido já está a fazer.
İyi geceler, siparişiniz için teşekkürler.
Boa noite, então. Obrigado pelos pedidos.
5 dolar! Böylece siparişiniz geliyor.
Veja se consegue o que pediu.
Duble viski ve soda, efendim siparişiniz buydu.
Um whisky duplo e soda, senhor. Exactamente o que pediu.
Siparişiniz hazır.
O seu pedido está pronto.
Tamam, efendim. Buyrun, siparişiniz.
Está aqui o que encomendou.
- Siparişiniz? - Dana biftek ve spagetti lütfen.
Bife de vaca e esparguete, por favor.
Siparişiniz tekrardan hazırlanıyor ve tamamen bedava.
Uma nova encomenda está a ser preparada, absolutamente de graça...
- Patron Bayan, siparişiniz.
O seu.. acho eu. Obrigado.
- Terry Faith şirketinden bir siparişiniz varmış. - Hey dur, bir dakika!
Tenho aqui uma encomenda da Terry Fave para si.
Siparişiniz hazır.
A sua entrée está servida.
- Çiçekçiden geliyorum. Siparişiniz var.
- Entrega de flores.
Siparişiniz lütfen?
O que deseja?
Siparişiniz hazır.
Achamos que o Renault o drogou.
Siparişiniz hazır.
A encomenda está pronta.
El Tapayec'ten siparişiniz. - Düşürdüm adamım.
Encomenda do El Tepeyac?
Siparişiniz için aramışken telefonu yüzüme kapatmanız, hiç hoş değil.
Eu não aprecio ter o telefone batido na cara... quando ligo sobre seu pedido.
Siparişiniz hazır mı efendim?
Deseja fazer o seu pedido?
Siparişiniz?
Quer fazer a sua encomenda?
Ahab'a hoş geldiniz. Siparişiniz nedir?
Sejam bem-vindos ao Ahab's. Que vão desejar, por favor?
Ancak özel siparişiniz sizi çok memnun edecek.
Mas estará muito satisfeito com a ordem especial. É tão tenra como tudo.
Siparişiniz 1 dakika içinde çıkıyor.
Daqui a um minuto está pronto.
Tamam, siparişiniz hazır.
Pronto. A sua encomenda está pronta.
Beyler, siparişiniz hazır mı?
- Desejam fazer agora o pedido?
Siparişiniz, efendim?
- Sim, senhor?
- Siparişiniz?
- O que deseja?
- 10 numara, siparişiniz hazır.
- Número 10, o teu pedido está pronto.
Siparişiniz?
Que desejam?
Süt siparişiniz için teşekkürler.
Obrigada por encomendar leite.
Siparişiniz?
- A sua encomenda?
- Yatak siparişiniz.
- O que é isso? - Um colchão.
Siparişiniz?
Pode dizer.
Siparişiniz hazır mı?
Com licença. Já escolheram?
İşte siparişiniz hazır.
Está pronto. Obrigada.
İşte siparişiniz.
Aqui está o seu pedido.
Rahatsız ediyorum, ama siparişiniz hazır.
Lamento incomodá-la, mas temos o pedido pronto.
Para üstü ve siparişiniz.
- O seu troco e o recibo. - Obrigado.
- işte siparişiniz arkadaşlar..
Aqui têm.
- İşte siparişiniz.
- Aqui tem.
Siparişiniz 3 dakikada gelmezse BEDAVA!
Se demorarmos mais de 3 minutos, A CASA PAGA!
Bay Puliagly? "Yeni Vücudunuz, Harika Korse Şirketi" nden siparişiniz için arıyorum.
Alô, Sr. Ple-akley Olá. Daqui fala da "Companhia Girdle do Novo Você".
Bay Sageste, siparişiniz.
Sr. Sageste, o seu pedido.
Siparişiniz, bayan.
O seu pedido, Madame.
Siparişiniz?
Querem pedir?
- Siparişiniz.
- Aqui está.
- İşte siparişiniz geldi.
Aqui está.
- Siparişiniz.
- Entrega.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]