Slater Çeviri Portekizce
390 parallel translation
General Slater'la konuşmaya dalmışım.
Fiquei à conversa com o General Slater.
İndirin onları, üçünü de içeri tıkın.
Mike, tu e o Slater levem-no para dentro.
- Slater, bu Keno.
Slater, este é o Keno.
Slater, sen bir amatörsün.
Slater, és um amador.
Elimi bu kadar erken göstermek istemem ama burada, Slater Nazi'de yetimlere el atmayı bayağı istiyoruz.
Bom, não quero revelar o meu jogo demasiado cedo, mas nós, no Slater Nazi, gostaríamos de lidar com órfãos.
Bunlar gerekli mi?
Eles são necessários, sr. Slater?
Hiç, bir parmak vidasına mağruz kalmış bir parmak gördünüz mü?
Sr. Slater já alguma vez viu um polegar depois de ter passado por esta máquina?
Teşekkürler Bay Slater.
Obrigado, Sr. Slater.
Evet Bay Slater.
Sim, Sr. Slater.
Kaç kişi, Bay Slater?
Quantos, Sr. Slater?
Söyleyin, Bay Slater buna benzer kaç yolculuk yaptınız?
Diga-me, Sr. Slater quantas viagens como esta é que já fez?
Bu kısmı anlayamadım Bay Slater.
Não tenho certeza de ter entendido essa parte, Sr. Slater.
Daha önce dediğim gibi Bay Slater güverte altındaki uzman sizsiniz.
Como já o disse antes, Sr. Slater aqui em baixo, você é o mestre.
İyi, o zaman ikimiz de işimizi yapıyor olacağız Bay Slater.
Bem, então ambos estaremos a fazer o nosso trabalho, Sr. Slater.
- Teşekkürler Bay Slater.
- Obrigado, Sr. Slater.
Slater!
Slater!
Ben isteğimi belirttim.
Eu expressei o meu desejo, sr. Slater.
Bu benim sorumluluğum Bay Slater.
Bem, a responsabilidade é minha, sr. Slater.
Bay Slater.
Sr. Slater.
Başka bir şey var mı?
Há mais alguma coisa, sr. Slater?
Hepsi bu kadar!
Isso foi tudo, sr. Slater!
- Bay Slater.
- Sr. Slater.
Bay Slater!
Sr. Slater!
Ben Bay Slater, üşümemeniz için bir şey getirdim.
Sr. Slater, está aqui algo para o aquecer.
Girin Bay Slater.
Entre, Sr. Slater.
Girin Bay Slater.
Entre, sr. Slater.
- Girin, Bay Slater.
- Entre, sr. Slater.
Rahatça, Bay Slater.
Descansado, sr. Slater.
Sıkıntınız nedir Bay Slater?
O que o preocupa, sr. Slater?
Sizi anladım Bay Slater.
Já entendi o seu ponto de vista, sr. Slater.
Korumanızı arttıramaz mısınız, Bay Slater?
Não pode reforçar a guarda, Slater?
Eminim biliyorsunuzdur, Bay Slater.
Estou convencido que sim, sr. Slater.
- Bay Slater, adil olun ama.
- Sr. Slater, seja justo...
Slater, şu maden asansöründeki olaydan ne haber?
E o acidente do elevador, Slater?
John Van Horn, Jeff Slater.
John Van Horn. Jeff Slater.
Jeff Slater, John Van Horn.
Jeff Slater, John Van Horn.
Sen, yakın zamanda tıp alanında Slater Ödülü'nü kazanan ve mükemmel bir kariyeri olan Percy Travelian ile aynı kişi değil misin?
É o mesmo Percy Trevelyan que teve uma carreira distinta e que venceu recentemente o Prémio Slater de Medicina?
Bay Slater, bakın.
Slater, olhe.
Bay Slater bize risk altına girmeyin demişti, ama ben girdim.
Slater diz-nos para não corrermos riscos, e eu corri.
Saat 10'da burada Kalkınmadan Slater ile randevunuz var.
Tem uma reunião às 10 com o Slater, do Desenvolvimento - aqui.
Slater-San!
Slater, mano! - Então, meu!
Tamam o zaman, Slater.
Vemo-nos lá...
- Slater, kaldır onu!
Slater, esconde isso! Abre a porta, Kevin!
Slater, sen bir budalasın.
Slate, porque é que és sempre tão idiota?
Okey, ben burada ineyim Slater, pis hippi ver malı!
Está bem, deixa-me sair. Hei, Slater, seu hippie de merda, dá-me um bagulho!
- Slater, mutlu görünüyorsun!
Então, meu. - Como vais, meu?
Slater, kağıtlar. Torpido gözündeydi.
Encontrei isto no porta-luvas, meu.
Slater.
Slater!
- Slater.
Slater.
Neden umursamıyorsun, Slater?
É isso, não é, Slater?
JEFF SLATER'in yeni oyunu
A nova peça de JEFF SLATER com MICHAEL DORSEY e SANDY LESTER