Smallville Çeviri Portekizce
840 parallel translation
- Smallville.
- Smallville.
Clark, kimimiz ta Smallville'e giderken... ... kimimiz de Bermuda'ya gitmek zorundadır.
Clark, há quem consiga ir até Smallville e há outros que têm de ir até às Bermudas!
SMALLVlLLE ŞAPKALARl 3 $
CHAPÉUS DE SMALLVILLE
Hayır. Sorun, neden Smallville'de kalıyorum?
Não, o problema é por que razão fico em Smallville?
Smallville'deyiz.
Estamos em Smallville.
Smallville'de istediğimi bulamam artık.
Não encontrarei o que quero em Smallville.
SMALLVlLLE'E HOŞGELDİN SÜPERMEN
SMALLVILLE DÁ AS BOAS-VINDAS AO SUPER-HOMEM
Geçen gün Smallville'de böyle kötü kalpli değildi.
Ele não foi assim tão mau em Smallville.
Smallville'de başka neyin var?
Que mais tens tu em Smallville?
Smallville'de başka neyim var?
Que mais tenho eu em Smallville?
Smallville Havaalanı?
Aeroporto de Smallville?
Smallville'den Ricky.
O Ricky de Smallville.
Smallville'in Metropolis'e son hediyesi.
A prenda mais recente de Smallville a Metrópolis.
Sadece anlamıyorum. Sen güçlerini Smallville'de de kullandım ve hiç bir zaman ısınmadı.
Usaste os teus poderes em Smallville e nunca ficou quente.
- Smallville'e geri dönemem.
- Não posso voltar para Smallville.
Smallville Postası için çalışacağım.
Vou trabalhar para o Smallville Post, editor principal.
Kimse Smallville Gazetesinde çalışma şansı için... gecenin bir vakti harika bir işten vazgeçmez.
Ninguém desiste dum bom emprego a meio da noite porque tem a possibilidade de ser editor da Smallville Gazette.
Smallville'de iş falan yoktu, değil mi?
Não havia nenhum trabalho em Smallville, pois não?
Smallville'e gideceğin için seni takip edeceğimi söyledim.
Disse que tinha de te substituir, já que vais para Smallville.
Tamamen yalan sayılmaz. Sen Smallville'e gidiyoruz.
O que não é totalmente mentira, pois vais para Smallville.
İyi deneme Smallville. Ama bu iş benim.
Boa tentativa, Pequenópolis, mas essa é minha.
Smallville'deki çılgın gece hayatı ile ilgili hikayelerinle onu oyala.
Deleita-o com histórias malucas da vida nocturna de Smallville.
Hey, Smallville! Girsene.
Olá, Smallville.
Hey, neşelen, Smallville.
Anima-te Smallville.
Dvdrip : bazilraider.
Anteriormente em Smallville...
Smallville'e giriyorsunuz
Chegaram a Smallville
Meteorun parçaları Smallville'in her tarafında gömülü.
Estão enterrados bocados do meteoro em Smallville.
Smallville zamanında çok güçlüymüş. Rekabette kalma isteğini yitirmiş.
Smallville era importante, mas perdeu a competitividade.
Bu kasabanın bağlantıları olsaydı adı Smallville olmazdı.
Se esta cidade tivesse contactos, não lhe teriam chamado Smallville.
Bu gece Smallville'de, polis, cesedi bu öğlen bulunan Smallville Lisesi öğrencisi Jenna Barham'ın esrarengiz ölümü için 17 yaşındaki... -... Sean Kelvin'i arıyor.
Esta noite, em Smallville, a polícia procura Sean Kelvin de 17 anos, após a misteriosa morte da sua colega de liceu, Jenna Barham cujo corpo foi encontrado à tarde.
Ama Smallville'de bunu çok gördüm.
Mas vejo muito disto em Smallville.
Smallville'in ne farkı var?
Por que seria Smallville diferente?
Burası Smallville, Clark.
Estamos em Smallville, Clark.
AMERİKA'NIN EN GARİP ŞEHRİ
SMALLVILLE : CIDADE MAIS ESTRANHA DA AMÉRICA
Tam burada, Smallville'deydim.
Estava cá em Smallville.
Bir anlaşma imzalamak için Smallville'e uğradık.
Um salto a Smallville para finalizar um negócio.
Özellikle çoğu kimse Smallville'de ters giden her şeyin arkasında... -... şirketim olduğunu düşünürken.
Já que a maioria pensa que a minha fábrica está na origem do que corre mal em Smallville.
"Smallville Gövde ve Tampon." Ön cam ve yan panel değişimi.
" Bate-Chapa de Smallville. Substituir pára-brisas e laterais.
Smallville Polisi'nde kaydın var mı acaba?
A polícia de Smallville teria o seu cadastro?
Baban seni Smallville'e fabrikayı yola sok diye yolladı.
O teu pai mandou-te para Smallville para recuperares a fábrica.
Beni Smallville'e yolladı, çünkü arkaik iş uygulamalarına karşı çıkacak insanlar yerine, asalakları tercih eder o.
Ele mandou-me porque prefere estar rodeado de ociosos do que de pessoas que contestam os seus métodos arcaicos.
Bu yüzden Smallville'deki berbat bir fabrikadayım.
Daí eu estar na fábrica de porcaria em Smallville.
İşte Smallville'in en yeni futbol yıldızı.
Ora se não é a mais recente estrela de futebol!
Smallville'in yerli siniği fikrini mi değiştirdi?
A cínica de Smallville mudou de ideias?
Lang'ler Smallville'e 1938'de taşındı. Toz Çanağı'ndan kalan çiftlikler aldılar.
Os Lang vieram para Smallville em 1938 e ficaram com quintas do Dust Bowl.
Hayır, bu Smallville standartlarına göre bile çok etkileyici.
Não e é impressionante, até para os padrões de Smallville.
Smallville'in ilk araba galerisini açtığı yazıIıydı.
Dizia que abrira o primeiro negócio de carros em Smallville.
Peki, Smallville'in kurtarıcısı yaşIı, kör bir kadından ne ister?
E que quer o salvador de Smallville de uma velhota cega?
Smallville'deki tuhaflıkların meteor yağmuruyla başladığına inanıyor.
Acha que tudo o que é estranho em Smallville... E tu, Clark?
Hayran mektubu yok. Sadece Smallville Ledger'dan eski kupürler.
Nada de fãs, apenas um monte de recortes antigos do Smallville Ledger.
Adam 50 yıIdır Smallville hayranı.
Ele é obcecado por Smallville há 50 anos.