English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Smash

Smash Çeviri Portekizce

291 parallel translation
- Let's smash them!
- Vamos arrasá-los!
Back up and smash him off.
Recua e esmaga-o.
Fakat bu gerçek. Eric'in evindeydim. Smash J de oradaydı.
Isso depende, eu estava em casa do Eric, o Smash J estava la, o DJ Flipper estava la...
Smash Box değil, ama, bilisin. - Uh, Fred Segal Saç ve Makyaj?
Qual é o nome daquela agência, não é a "Smash Box", mas a "Tino"...
Sopa Diggin ve Kılçık Walker.
Smash Diggins e Fishbone Walker.
Ona Smash Jimmy derdik.
Chamávamos-lhe Jimmy Smash.
Smash Jimmy'ye mi?
Ao Jimmy Smash?
Para verip aldığım ilk albümler Jimi Hendrix'ten Smash Hits ve de Cream'in Disraeli Gears albümleriydi.
Os primeiros discos que comprei foram'Smash Hits'de Jimmy Hendrix e'Disraeli Gears'de Cream.
Bu Smash Mouth!
São os Smash Mouth!
Crunch? Smash? Rash?
Munch, Crunch, Smash, Rash...
İsminin Y.B. Smash olduğu yazıyor.
Diz aqui que te chamas L.T. Smash.
Ben Y.B. Smash'ım.
Sou o L.T. Smash.
Beni dinle, Smash.
Escute bem, Smash.
Yüzbaşı Smash!
Tenente Smash.
Yüzbaşı Y.B. Smash.
Tenente L.T. Smash.
Ne?
Tenente Smash.
O gece Ez-Yak yeniyordu.
Naquela noite, o Smash-N-Burn estava imparável.
Bu, Brian'ın robotu. Ez-Yak.
Está aqui o Bot do Brian, o "Smash-N-Burn".
Kimse yoktu. Ez-Yak'ın programında bazı değişiklikler yapmıştım.
Fiz umas alterações ao programa do "Smash-N-Burn".
Ez-Yak acayipleşti. Ağırlaşmaya başladı.
O Smash estava estranho e lento e depois...
Ez-Yak aklı olan bir ölüm makinesi değil ki.
O "Smash-N-Burn" não é uma maquina de morte com inteligência própria.
Bu Ez-Yak'ın alıcısı.
Este é o receptor do "Smash-N-Burn".
Onu Smash.
Esmaga-o.
Smash Mouth için o kadar ver!
Uma aplauso para os Smash Mouth!
Ama parça, parça değil de, heyecan verici parçalar halinde! Öfke, hırs, inkar, korku, derin depresyon!
E não é um pedacinho de cada vez, mas sim * BAM *, * SMASH *, pedaços de emoções por todo lado, raiva, frustração, negação, medo, depressão profunda e tal.
Baba, "Smash Bros." oynamaya hazırım.
Pai, estou pronto para jogar "Smash Brothers".
Onunla "Smash Bros." oynayacağını mı söyledin?
Disseste-lhe que jogavas Smash Brothers com ele?
Hayır, öyle bir şey söylemedim.
Não, eu não disse que ia jogar Smash Brothers!
Koç Taylor, Saracen'ın, topu etkileyici koşucuları Smash Williams'a geçirmesini ümit edecek.
O treinador Taylor espera que Saracen ponha a bola nas mãos do óptimo corredor Smash Williams.
Smash... kuzey, güney.
Smash!
Smash, ne yaptığını sanıyorsun, evlat?
O que estás a fazer, Smash?
Benim küçük neşe kaynağım.
O meu raio de sol. Agora não, Smash.
Şimdi olmaz, Smash.
Viste o Tim?
Tyra.
Como está o Smash, Tyra?
Tatlım, bak Smash.
Querido, olha o Smash.
Smash'e ne dersin, bebeğim?
Então e o Smash, querida?
Görünüşe göre Smash ipleri eline alacak.
Parece que o Smash vai lançar-se no jogo.
Saracen, sol tarafındaki Smash Williams'a bir pas daha veriyor.
Saracen faz outro lançamento para Smash Williams no lado esquerdo!
Topu Smash'e verelim.
Passe ao Smash.
Smash Williams iki sayılık bir oyunla Dillon Panthers'a maçı kazandırıyor.
O Smash Williams marca dois pontos e os Dillon Panthers vencem o jogo!
Çıkar çatışmasına neden olmuyor mu? Smash buna izin vermez, oğlum.
- Não há um conflito de interesses?
O kadar yetenekliyim ki, herkese yetecek kadar odam var.
- Com o Smash não. Tenho tantas habilidades que há espaço para todas.
Smash, otel zincirlerini yönetecek.
O Smash vai gerir a cadeia toda de hotéis.
Smash?
- Smash? - Olá.
Smash Williams aynı Queequeg, şu iri yarı Afrikalı Zulu. Hani sürekli zıpkınını savuran balina katili.
O Smash Williams é o "Queequeg", o Zulu africano agressivo, matador de baleias.
Street, Smash'e geçirdiği sürece pası!
Suspirem, quando o Street passar ao Smash.
- Selam, Smash.
- Olá, Smash.
- Anlıyorum. Smash Williams gibi bir "koşucu" su var.
Ele tem um corredor como o Smash Williams.
Yüzbaşı! Yüzbaşı Smash!
Tenente!
Christie canavar smaçıyla.
Christie com um smash monstruoso.
Çok hızlı sayabilirim, Smash.
- Mais 24 km!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]