Smooth Çeviri Portekizce
64 parallel translation
Şimdi bugünkü maç kritiklerimiz için... tahminlerinin % 52`si doğru çıkan Smooth Jimmy Apollo`la beraberiz.
E agora as perspectivas para os jogos de hoje... O homem que acerta em 52 %, Smooth Jimmy Apollo.
Bu vesileyle söylemeliyim ki Miami... Smooth Jimmy'nin'Haftanın Kilidi.'takımıdır.
Eu declaro com certeza Miami... que será a Jimmy Smooth "Cadeado da semana"...
Kötü olabilirsin ama Smooth Cruz gibi dans edemezsin.
Podes ser mão, mas não consegues dançar a como Cruz suave. Orale!
İkincisi, elime bir bira verin, Bay Smooth olayım.
E dois : metam-me uma cerveja na mão e eu sou o "Mister Engate".
" Your penis is so strong Your penis is so smooth
"O teu pénis é tão forte O teu pénis é tão suave"
Smooth'un ne kadar tehlikeli olduğunu anlamıyorsun.
Não imagina como o Smooth é perigoso.
Smooth bize yardım ettiğini öğrenirse seni öldürür.
O Smooth mata-te se descobrir que nos ajudaste.
Smooth merkezdeki işadamları için bir genelev işletiyor.
O Smooth está a gerir um bordel para executivos do centro.
- Smooth'un gözdesi kim?
Quem é a prostituta favorita do Smooth?
Ağzıma verebilirsin, ama bedenim yalnız Smooth'un.
A boca, tudo bem, mas o rabo é só para o Smooth.
Smooth sandığımızdan akıllı çıktı.
O Smooth é mais esperto do que julgávamos.
- Herifi yakalamak için onu kullanmayı.
De a usar para apanhar o Smooth.
Bak, Smooth'u istiyorsan kulübümü geri istiyorum.
Se queres apanhar o Smooth, quero a minha sala de volta.
Smooth'a parayı ver.
Dá o dinheiro ao Smooth.
Smooth benim fahişem sen de benim gözde fahişemsin.
O Smooth é a minha "gaja", o que te torna a minha "gaja" preferida.
Seni Smooth'a tercih ettim.
Preferi-o ao Smooth.
Sen Smooth'tan da büyük bir pisliksin!
É mais sacana que o Smooth!
Sadece Smooth kazancını kesti diye kızdın.
Só estás fula por ele te ter tirado das ruas.
Smooth'un kızlarını almasına yardım edeceğimi söyledim.
Disse ao Nasty que o ajudava a ficar com as miúdas do Smooth.
Smooth,
Porreiro.
Karanlıkta oturmuş, smooth caz dinlerken 30 santimlik KA-BAR'ını biliyordur.
E está sentado, no escuro, a ouvir um jazz agradável enquanto afia a KA-BAR de 30 cm.
Dinlemek istersin diye I - pod'uma smooth caz indirdim.
Obrigado. Até pus umas músicas jazz calmas no meu iPod, para ouvires.
Smooth caza ihtiyacım var.
Espero que não. Preciso do meu jazz calmo.
Urban smooth.
Urban smooth?
"Soft hitler.. Düzgün Caz."
"Soft hits", "Smooth Jazz".
Düzgün caz, caz değildir.
Smooth Jazz não é Jazz.
Tabi düzgün olmadığı sürece.
Desde que não seja Smooth.
Bay Smooth izlenimi verebilirim, ama işin aslı bende pek numara yok.
Eu sei que posso parecer o Sr. Smooth, mas na verdade, não tenho acções ilimitadas.
Adı "Düz Lau" ve hepsi Triad üyesi.
Ela chama-se Smooth Lau, e eles são todos da tríade.
"Düz" Lau ve işbirlikçileri, olay mahallinde yakalandılar ve Jason Wang da göz altına alındı.
Smooth Lau e o seu grupo foram detidos no local, e o Jason Wang acabou de ser colocado sob custódia.
İlk sene Marshall dudağının altında sakal bırakıp rasta beresi taktı ve herkesten ona M.J. Smooth demesini istedi.
No primeiro ano, o Marshall deixou crescer uma mosca, usava um chapéu Rasta e pedia a todos que o tratassem por M.J. Smooth.
"Smooth Criminal" yazıyor.
E no painel aparece "Smooth Criminal".
Biraz smooth caz dinleyelim.
Vou meter um jazz porreiro.
Oh. ve süper düzgün bir 720.
Oh. E um Super-Smooth 720.
* Bir süre sonra sıkıcı geldi *
Went kind of smooth after a while
Merhaba Bay Mükemmel.
Olá, Sr. Smooth.
- Hoş.
- Smooth.
- Her parçam rock'n roll diyor, ama smooth jazz'i deneyeceğim.
Tudo em mim está a dizer Rockabilly, mas vou dizer Smooth Jazz.
Oh, it's some smooth pot.
Oh, que ganza suave.
Smooth Watson.
Smooth Watson.
Bu topluluktaki insanlar, Watson'ı ölesiye döven Dragna mıydı, Siegel miydi çok umursamayacaklar.
As pessoas desta comunidade não querem saber se foi o Dragna ou o Siegel a segurar no taco que esmagou o crânio do Smooth Watson.
Yine de, Smooth Watson'ın ailesi, reisini kaybetti. Ve cenazenin bir takım masrafları olacak.
Todavia, a família do Smooth Watson perdeu o seu ganha-pão, e haverá as despesas do funeral.
-... kiş sahilde yürümeyi, Smooth Caz seven biri.
- Gostas de quiche. - Caminhadas na praia, jazz.
Bu topluluktaki insanlar, Watson'ı ölesiye döven Dragna mıydı, Siegel mıydı çok umursamayacaklar.
As pessoas desta comunidade não querem saber se foi o Dragna ou o Siegel a segurar no taco que esmagou o crânio do Smooth Watson.
Harbi mi? Hafif caz ya bu.
A sério, é smooth jazz?
Hafif caz ama bu. Tam zıttı bir etkiyle sakinleştirir aslında.
É Smooth Jazz, deveria ter o efeito oposto.
Burada oturup hafif caz illetini dinlemek zorundayım.
Tive que ouvir smooth jazz.
Gangster diyorsan o zaman C.L. Smooth, Pete Rock demelisin.
Se vais dizer os Gang Starr, então, tens de dizer o C.L. Smooth e o Pete Rock.
OkAnn :...
celsojp, NaNNa, FláP, lovesick, Jonatan, Smooth e forg3
belki biraz smooth caz dinleriz.
Vá pela FDR e meta talvez um jazz porreiro.
- Smooth jazz.
Smooth Jazz.