Solonius Çeviri Portekizce
117 parallel translation
Şimdi ise Marcus Decius Solonius ve bize sunacakları.
E agora Marcus Decius Solonius e a sua oferta.
Solonius'un yarım düzine adamı yarınki oyunlara katılacakken benim sadece iki adamım seçildi.
Apenas dois dos meus homens foram aceites nos jogos de amanhã enquanto o Solonius consegue meia dúzia dos seus macacos mal treinados.
Salonium'a minnetlerimizi sunuyoruz.
Agradecemos a Solonius.
O hayvanlar ve Solonius'un sunduğu herifler arasında bir karşılaşma sadece şamata olur.
Entre esses animais e as ofertas inferiores do Solonius,... isto é uma afronta, a todos os níveis.
Güzel, Solonius.
O bom Solonius.
Solonius, bizim yerimize bunu üstlenecek kadar kibar davrandı.
O Solonius foi muito gentil em oferecer os seus préstimos para este número.
Trakyalı, Solonius'un korkusuz köpeklerine karşı Arenada karşısına çıkan herkesi devireceğini gösterdi.
O trácio demonstrou ser prometedor na arena mesmo que contra os animais inferiores do Solonius.
Ben de Solonius'a babanı nereden tanıdığımı anlatıyordum.
Eu dizia a Solonius que conhecia o vosso pai.
Sevgili Solonius, Tanrıları tatmin etmek maksadıyla oyunları organize etmek için yardımcı olacak kadar kibardı.
O bom Solonius foi simpático em ajudar-me a organizar os jogos para acalmar o seu apetite.
Etkileyici bir seçim sevgili Solonius'un bizzat kendisine rakip olabilmek için.
Uma selecção impressionante, que rivaliza com a do bom Solonius.
Eğer tanrıları memnun etmek istiyorsanız o kumların üzerinde Capua şampiyonu Crixus Solonios'un öne süreceği herhangi biriyle dövüşmeye hazır.
Se desejais acalmar os deuses, tendes de ter um na areia. Crixus, o Campeão de Cápua, estará disposto a lutar com quem Solonius oferecer.
Sevgili Solonius, final müsabakası için Theokoles'i verdi!
O bom Solonius ofereceu Theokoles - para o Primus.
- Solonius seni alt etti!
Solonius manobrou-te.
Tanrılar tarafından, Magistra tarafından o yarak ağızlı Solonius ve sırıtan oyunları tarafından!
Pelos deuses, pelo Magistrado e por aquele lambe-botas do Solonius e os seus esquemas cínicos.
Çok naziksin sevgili Solonius.
Sois muito simpático, Solonius.
Marcus Cecius Solonius hanesinden... Karşınızda Theokoles! Ölüm gölgesi!
com a graça de Marcus Decius Solonius, contemplai, Theokoles, a Sombra da Morte.
Capua'nın soylularıyla dostluğumu ilerletirken, Solonius'ın yüzünü görmek istiyorum.
Contemplar o rosto de Solonius quando me vir acompanhado com o mais alto representante de Cápua.
Solonius mı?
Solonius?
Solonius bunun farkına bile varmayacak.
E Solonius nem saberá o que aconteceu.
Sevgili Solonius.
Bom Solonius.
Solonius ışığın gölgesinden gelip, beni bir kardeş gibi kucaklıyor mu yoksa?
Solonius, saia da sombra e venha para a luz? Abraça-me como um irmão.
Gelin, Sevgili Solonius! Bugün konuşma fırsatımız olmadı...
Venha, bom Solonius, ainda não falámos esta noite.
Efendinizin rakibi Solonius'un, kötü eğitimli adamlarına karşı dövüştü.
Ele lutou contra quatro homens mal treinados do Solonius. O rival do vosso dono.
Solonius'la yemek yiyecekmiş diye duydum.
- Ouvi dizer - que ele vai cear com Solonius.
Solonius'un adamları karşısındaki talihinden gelen bir merak.
Uma curiosidade nascida da sua sorte contra os homens de Solonius.
Sevgili Solonius daha mühim dövüşler için adamlarını sunmuştu bile.
O bom Solonius já estava ocupado com afazeres de maior monta.
Belki Solonius önümüzdeki yıl uygun olur.
Talvez Solonius esteja disponível no ano que vem.
Senatör Albinius'un müsabakalarındaki muhteşem zaferiyle ünlü! Tek başına Solonius'un tam dört adamını katletti!
Conhecido pela sua magnífica vitória nos jogos do Senador Albinius, onde, sozinho, chacinou quatro gladiadores de Solonius!
Solonius'un adamlarına yaptıklarından sonra daha fazlasını bekliyordum.
Depois do que ele fez aos homens de Solonius, eu esperava mais.
Solonius'un dört adamına karşı infazından sağ çıktın.
Sobreviveste à execução contra quatro homens de Solonius.
Aklında bunu sevecek bir kadın mı var Solonius?
Tendes uma mulher em mente a quem podeis agradar, Solonius?
O sırada orada bulunan Solonius tam ücretini vermeyi teklif etti.
Uma oferta pelo preço total foi feita por Solonius, que estava de passagem.
Solonius çukurdaki işlerinden haberdar.
Solonius sabe das tuas actividades no Fosso.
Sonra Solonius ve yanındaki şerefsizlerin icabına bakarız.
Então, trataremos de Solonius e dos seus cabrões.
Solonius'a, yaptıklarını ödeteceğim.
Verei o Salonius pagar pela ofensa.
İlk başta Solonius'un adamlarını düşünmüştüm ; ama malları, sizin Theokoles zaferiniz yüzünden geri plana atıldı.
Tinha pensamentos para envolver os homens do Salonius, Mas os seus produtos saíram de moda Desde a tua vitória sobre Theokoles.
- Solonius mu?
É Solonius?
Sevgili Solonius'un elinde adam kalmaması mucize!
Nem sei como ainda restam homens ao bom Solonius.
Solonius, neşeme neşe kattın!
Solonius. o meu coração enche-se de alegria.
Solonius, fahişelere ne dersin!
Solonius, pense em comprar as putas.
Solonius'a karşı düşüncelerim var.
Estive a pensar no Solonius.
- Köpürmeyin Sevgili Solonius.
Não crie ondas, bom Solonius.
Solonius değilmiş.
Não era o Solonius.
Solonius'un adamı.
Um dos homens do Solonius.
Bunu Solonius'a gönder.
Envia-a ao Solonius.
Artık üzülmememiz gerekiyor Solonius ölünce acımız bir nebze azalacak.
Devíamos pôr estes tempos sombrios para trás das costas. E com o sangue do Solonius... terminar o nosso luto.
Solonius gelsin!
Entre o Solonius!
Belki Sevgili Solonius da kurtulabilir.
Talvez o bom Solonius terá a mesma sorte.
- Solonius'ın sonu geldi.
Solonius está próximo do fim.
Solonius.
Solonius.
Solonius mu?
- Solonius?