Sont Çeviri Portekizce
22 parallel translation
" Les baisers sont comme des bonbons... qu'on mange parce qu'ils sont bons.'"
- " Les baisers sont comme des bonbons... - qu'on mange parce qu'ils sont bons.
Lesjeux sont faits.
Les jeux sont faits.
Cassie, "N'y sont pas sont des innois"...
Cassie, o que é que...
( Onlar, Inuat değil. ) ... ne anlama geliyor?
"N'y sont pas... sont des innois" quer dizer?
Ses parents sont morts. ( Ailesi öldü. )
Os pais dela morreram.
Üç ay önce başladıkları yere şimdi geri dönmüşlerdir.
Elles sont de retour Estão agora onde estavam há 3 meses atrás.
Üzgünüm bayanlar iş işten geçti.
- Desculpem, senhoras. Le jeux sont fait.
- Ou sont tes valises? - Ne?
- "Ou sont tes valises?"
- İş işten geçti, Joey.
Les jeux sont faits, Joey.
Vos mamelons sont comme des roues de brie.
Vos mamelons sont comme des roues de brie.
- Ok yaydan çıktı.
- Les carottes sont cuits!
Are laughable. ( Sont dérisoires )
São ridículas
Taç giymekten sıkıldım da.
Mes couronnes sont barbantes.
Blalock şönt koymuşlardı.
Tem um shunt Blalock.
Portakaval şönt yapacağım.
Vou fazer uma anastomose porto-cava.
Hicks'le şönt ameliyatım var.
Tenho uma anastomose com a Hicks. Faz um favor?
Sürücü bobini ve şönt gücünü doğrudan polaron matrisine aktar.
Isole a bobina do motor e desvie a potência directamente para a matriz do polaron.
- Bu bir manyetik sönt.
- Ficou excelente.
Bay Trinidad, şont operasyonunuz oldukça basit.
Sr. Trinidad, a revisão do seu shunt é muito simples.
Sonra da izleme penceresine gittim ki şont aşağıya kaydı ve kanamaya başladı.
E mal entro na galeria, o shunt saiu do sítio e começou a sangrar.
Midesini açıp içine bir şönt koyacağız ve kanı kalbe başka bir yolla ileteceğiz.
É difícil, mas se lhe abrirmos o peito e colocarmos um shunt para um bypass do fluxo sanguíneo que se dirige ao coração, teremos tempo de fazer a reparação.
İlaçları direkt kan akışına aktaran elektronik şönt koyduk.
Um e-cateter injecta-os na sua corrente sanguínea.