English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Sour

Sour Çeviri Portekizce

72 parallel translation
- Baba, bana bir viski getirir misin?
Amigo, traz-me um whisky sour quando puder?
Ben viski sipariş etmiştim.
Desculpe, eu mandei vir um whisky sour.
O zaman Amaretto Sour alayım.
Nesse caso, vou querer um... Amaretto Sour.
- Sour Grapes'i geri veriyordu.
- Ela veio devolver o Sour Grapes.
Sour Grapes.
Sour Grapes, para a equipa de produção.
Yeri gelmişken, Sour Grapes'i seyrettim.
Eu vi Sour Grapes, o nome aplica-se, o filme era de facto azedo.
Gittiğim restoranda erkekler tuvaletinin önünde bir kadın canıma düştü... Şu Sour Grapes'in mülâkatına...
Fui apanhado por uma mulher, à porta da casa de banho do outro restaurante, que tinha sido entrevistada para um trabalho em Sour...
Midori Sour ister misin?
Midori Sour?
Herkesin bir açığı var, değil mi Lita?
Toda a gente tem um tique, não tem, Lita? "Whiskey sour"?
Whiskey Sour demek? Ben de Serseri Tutkusu'nu severim.
Eu sou homem de "Thug Passion".
Ama bara son gidişinde önce Doyle'un Whiskey Sour'unu söylemiş.
Mas na última, pediu primeiro o whiskey do Doyle.
- Sour cream?
- Sour creme?
Nasıl cipslerdi?
- Sour cream and onion.
Dinle, Matt, Sour Creek Dome'un kuzey-doğusunda ölü çamların olduğu bir alan buldu. Ziyaretçin var.
Ouve o Matt encontrou uma secção de pinheiros mortos a Noroeste de pico de "Sour Creek".
Sour Creek Dome'un kuzey-doğusunda Kaldera kenarının kırık bir çemberi var. CO iki mi ısı mı?
Espera ai, Noroeste do pico de "Sour Creek" ao longo da fractura do anel do Rim da caldeira.
Adamım Sour Patch 50 sent, ve sakız 50c sent
Sour Patch a 50 cêntimos e as pastilhas idem.
Pembe Sincap ve Pisco Ekşisi'nin arasındaydı.
Estava enfiado aqui, entre o "Pink Squirrel" e o "Pisco Sour".
Benim bombonlar, sırdır.
As minhas Sour-Patche Kids, são sagradas.
kağıt, kalem ve "Sour Crunch Kids" var.
Tens montes de papel, marcadores, Sour Patch Kids.
Selam, Amanda.
Sour Patch Kids, por minha conta.
Bu şekerler çok güzel.
Estes Sour Patch Kids são diferentes.
Kibrit getirmediğine inanamıyorum.
Não acredito que tenhas trazido Sour Patch Kids, mas fósforos não.
Tommy Sour.
Tommy Sour.
Tommy'yi, siz mi rapor ettiniz? Evet.
Participou o desaparecimento do Tommy Sour?
Bay Matthews, Tommy Sour öldü.
Sr. Matthews, o Tommy Sour está morto.
Tommy Sour için buradayız.
Estamos aqui por causa do Tommy Sour.
Yani Tommy Sour'u, o mu öldürdü?
- Ela matou o Sour?
Bozulmuş saf bal- - Tommy Sour'un midesinde bulduğumla, aynı tür.
Mel cru contaminado, do mesmo tipo que encontrei no estômago dele.
Tommy Sour hakkında konuşmamız gerek.
Temos que falar acerca do Tommy Sour.
Tommy Sour cinayetiyle ilgili bilginiz olduğunu söylediniz.
Disse que tinha informação sobre o homicídio do Tommy.
Dr. Sweets, Tommy Sour'un Myspace videosunu buldu.
- O Dr. Sweets encontrou o vídeo do Sour.
Tommy Sour boğulmuş, Dax muhtemelen bir gitar teliyle.
O Tommy Sour foi estrangulado, Dax. Possivelmente com uma corda de guitarra.
Bu kil kesme teli, Tommy Sour'u öldüren objeyle uyumlu.
Este arame de cortar barro corresponde ao objecto usado para matar o Tommy Sour.
- Bekleyin. Tommy Sour'u öldürmekten tutuklusun.
Está preso pelo homicídio do Tommy Sour.
Votka, rom, kavun likörü ve karışık meyve suyuyla mı yapılıyordu?
Isso é vodka, rum, licor de melão, and sour mix, certo?
Garson, bir viski daha alabilir miyiz?
Alias, eu vou... Menina, pode trazer outro whiskey sour?
Acaba Sour Patch Kids şekeri var mı burada?
Pergunto-me se terão gomas.
Kraker varmış.
- Sour Punch Bites!
Kraker?
- Sour Punch Bites?
Huysuz olan yeni "Seksi ve Müstehcen".
- Vai-te lixar. - As Sour é que são picantes.
Bir bardak viski kokteyli alsak yahu?
Pode trazer-me um whisky sour?
Viski kokteyli mi, yoksa votka tonik mi istersiniz?
Quer um whisky sour ou uma vodka tónica?
Votka soda, Tom Collins whiskey sour, iki bira.
Vodka soda, Tom Collins, whiskey sour, duas cervejas.
Bu asla yanına kâr kalmaz seni muşmula suratlı İngiliz.
Como você fez o tst de compensação, você sour-faced advokaatti.
Sour Patch Kids'in en iyi sinema gofreti olduğu konusunda benimle hem fikir olan bir satış uzmanı.
E concorda comigo que doces de gomas azedinhas são na verdade os melhores doces para o cinema.
Ve sonra jelibonla son bulursun.
E depois acabas por ter "Sour Patch".
Bu yumurtalar uzaklardan geliyor, Sour Creek'ten.
Eles vêm de South Creek.
Bir Whiskey Sour, bir kafeinsiz kahve, bir şişe su, bir bira.
Um whiskey, um descafeinado, uma água, uma cerveja.
* oh, aşk sevimlidir * * ikinci kez olduğunda... * Tommy Sour bir pislikti.
O Tommy era um idiota.
İlayda Günel
90210 S01E21 - Sour Sweetin'Clams
Viski kokteyli uyar.
O Whiskey Sour parece-me bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]