Sra Çeviri Portekizce
35,657 parallel translation
Dördüncü sıınıftaki Wunch Hoca.
A Sra. Wunch no 4ºano.
Bayan Price nerede?
Onde é que está a Sra. Price?
Bayan Fitzgerald, geri dönüş yaptığınız için teşekkürler. Evet.
Sra. Fitzgerald, obrigado por me ligar de volta.
Benimle buluştuğunuz için teşekkürler, Bayan Lang.
Obrigada por se encontrar comigo, sra. Lang.
- Bayan Lang.
- Sra. Lang.
Selam, Bayan Johnson.
- Olá, Sra. Johnson.
Evet, Bayan Greane.
É assim mesmo, Sra. Greane.
Hala sağlamsın Bayan Greane. Oğlum.
- Ainda está em forma, Sra. Greane.
Katil kim o zaman? Kütüphanede elinde mumlukla duran Bayan Peacock mı?
Quem é o assassino, sra. Peacock da biblioteca com o castiçal?
Bayan Perez, yapmayı sevdiğimiz bir işi yapmamız gerektiğini söylüyor.
A sra. Perez disse para escolhermos trabalhos que gostariamos de fazer.
Bayan Lopez!
Sra. Lopez!
Bayan Richards, tanık sizin.
Sra. Richards? A sua testemunha.
Sıra sizde Bayan Richards.
É a sua vez de brilhar, sra. Richards.
Bu arada Bayan Watt'ın öldüğünü söylemeliyim.
E quero que saibas que a tua sra. Watt... está morta.
Bay ve Bayan Peterson biz buradayız çünkü daha önce sizinle ilgilenen Olivia Sanchez vefat etti.
Sr. e sra. Peterson, estamos aqui porque a anterior funcionária, Olivia Sanchez, faleceu.
Bayan Peterson bana Ricky Copeland hakkında ne söyleyebilirsiniz?
Sra. Peterson, o que me pode dizer sobre o Ricky Copeland?
Bayan Lloyd.
Sra. Lloyd. Chegou cedo.
Bayan Greenfield çok kan kaybetmiş. O izleri yok etmenin bir imkanı yok ama durumu iyi.
A sra. Greenfield perdeu bastante sangue e não se poderá disfarçar essas cicactrizes, mas ela está estável.
Hatırlatmak isterim ki daha 5 ay önce yine bu masanın etrafında toplanmıştık.
Sra. Price, recordo-vos... que estávamos a falar à volta desta mesa há cinco meses.
Bayan Lang ile bir bağlantısı olduğu açık.
Há claramente alguma ligação com a sra. Lang.
Bayan Lang?
Sra. Lang?
Ya da Bayan Lang ve ya başka biriyle.
Ele está a meter-se comigo, com a sra. Lang ou assim.
Vay be. Bayan Lang'in evi tam da olması gerektiğini düşündüğüm gibi.
Era mesmo assim que eu julgava que era a casa da sra. Lang.
Bayan Lang ve Piper orada beraber büyümüşler.
A sra. Lang e a Piper cresceram as duas juntas lá. O quê?
Benim adım John Dominguez, Bayan Swagger.
O meu nome é John Dominguez, Sra. Swagger.
- Bayan Swagger...
- Sra. Swagger!
Bayan Fenn. Olmaz.
Sra. Fenn, não posso.
Bayan Fenn?
Sra. Fenn?
Sonrasında Bayan Jaya'nın onu gördüğünü söyleyeceğiz.
Diremos que uma mulher, motivada pelo apelo da Sra. Jaya, o avistou.
- Bayan Judy, hoş geldiniz.
- Sra. Judy, bem-vinda.
- Bayan Moncada misafirimiz.
- A Sra. Moncada é nossa convidada.
Bayan Moncada... Neden çevrede gezinmiyorsunuz?
Sra. Moncada, porque não vai dar uma volta?
Peki Bayan Moncada, anlatın bana. Bunca yolu neden geldiniz?
Então, diga-me, Sra. Moncada, porque veio até aqui?
Bu yüce bir dava için, Bayan Moncada.
É por uma causa nobre, Sra. Moncada.
Hayır, Bayan Moncada.
Não, Sra. Moncada.
Bayan Moncada.
Sra. Moncada...
Bayan Carrillo, kaybınız için üzgünüm.
Lamento muito a sua perda, Sra. Carrillo.
İşte burada, Bayan Escobar.
Aqui está, Sra. Escobar.
Bayan Moncada.
Sra. Moncada.
Patron ; Bayan Tata, çocuklar ve anneniz uçağa bindiler.
A Sra. Tata, as crianças e a sua mãe estão no avião, patrão.
Bayan Escobar, üzülerek bildiriyorum ki, Almanya'ya girişiniz reddedildi.
Sra. Escobar, lamento informar que a sua entrada na Alemanha foi negada.
Tata şimdi görüşüme girdi patron.
A Sra. Tata acabou de aparecer, patrão.
Bana bir iyilik yap ve Judy hanıma bir bira getir.
Faz-me um favor e traz uma cerveja à Sra. Judy.
- İyi akşamlar Velez Hanım.
- Boa noite, Sra. Velez.
Bu doğru, Bayan Escobar.
É isso, Sra. Escobar.
Bayan Escobar, çok üzgünüm.
Sra. Escobar, lamento.
Bayan Escobar?
Sra. Escobar?
Elinizde ne kadar kaldı, Bayan Escobar?
Quanto dinheiro ainda tem, Sra. Escobar?
- Bayan Beliard, ben Dedektif Decker.
Sra. Beliard, é a detective Decker.
Bayan Kline.
Sra. Kline.
Bayan Judy.
Sra. Judy.