Stafford Çeviri Portekizce
223 parallel translation
Şimdi bir çiftliği var. Stafford yolunun dışında.
Ele agora tem um rancho, na estrada para Staford.
Hey, Stafford.
- Stafford!
Stafford?
Stafford?
Stafford?
Stafford!
Dahası, binici Dawn Palethorpe'un Sir Stafford diye bir yengeci vardı.
Além do mais, Dawn Palethorpe, a cavaleira, tinha uma amêijoa chamada Sir Stafford, como o falecido chanceler.
Bir Rusya ziyareti, Britanya büyükelçisi Sir Staffor Cripps... tarafından hoş karşılanan Beaverbrook, Cripps tarafından Stalin'in hoş bir adam olduğuna ikna edilmişti.
Numa visita à Rússia, em que fora recebido pelo embaixador, Sir Stafford Cripps, tinha achado Stalin encantador, um grande homem.
Pekala Jo Stafford güzel oldu.
Já temos a Jo Stafford.
Marylebone'den Inverness'e siz konuşurken 11 : 45. Stafford, Crewe, Liverpool'da durdur...
Está a falar do das 11.45 de Marylebone para Inverness, parando em Stafford, Crewe, Liverpool...
Sabahleyin Dr. Stafford nöbette.
O Dr. Stafford vai estar de serviço de manhã.
Stafford'da yamuk bilardo masası olan bazı yerlerde kutlardık.
Celebrávamos numa espelunca em Stafford que tinha uma mesa de bilhar inclinada.
Ve hiçbir zaman da unutmayacağım çünkü o gün bekaretimi Bayan Stafford'a vermiştim o şehvetli ana okulu öğretmenine.
Lembro-me perfeitamente esse dia. Aliás nunca me esquecerei porque foi o dia em que perdi a minha virgindade com Miss Stafford, - a voluptuosa professora.
Bizimle yarın öğlen San Fransisco'daki Stafford Hotel'de buluşacakmış.
- Ele disse que nos encontrava amanhã ao meio dia... no hotel Stafford, em São Francisco.
- Tatlım Stafford'a köpek mi getirdin?
Querido, um cão no Stafford?
Bu, CIA Başkanı Devlin, Başkan Yardımcısı Tucker İdari Başkan Gerstner ve bunlar da üst rütbeli ajanlar Haley, Stafford ve Collum.
Este é o Director da CIA, Devlin, Director Delegado Tucker, Director Executivo Gerstner, e estes são os agentes Haley, Stafford, e Collum.
Sedwick'in kırk bin askeri daha Stafford tepelerinde. Rappahannock'un kuzey kıyısında ve General Early'nin önünde.
O Sedgwick tem outros 40.000 espalhados ao longo dos Montes Stafford no banco norte de Rappahannock em frente ao General Early em Fredericksburg.
Stafford Donanma Hastane'sinde gözaltında.
Está isolado no Hospital Naval de Stafford.
ABD STAFFORD DONANMA HASTANESİ
HOSPITAL NAVAL DE STAFFORD E.U.
Güvendesin. Stafford Donanma Hastanesi'ndesin.
Estás em segurança, no Hospital Naval de Stafford.
Stafford ya da Crewe olabilir.
Podia ser em Stafford ou em Crewe.
Kowalski, Stafford.
Kowalski, Stafford.
- Adım Maxwell Stafford.
- Chamo-me Maxwell Stafford.
- Bay Stafford.
- Sr. Stafford.
Sizin gazetecilik geçmişiniz nasıldı Bayan Stafford?
Qual é ao certo a sua formação jornalística, Sr.ª Stafford?
Belki bana bir iyilik yapabilirsiniz. Ve Bayan Stafford.
Talvez me fizesse um favor.
Sizin de gelecekte çok daha iyi kararlar vermeniz gerekecek.
Sr.ª Stafford, futuramente, tem de reflectir mais.
Peki Joel Stafford?
E a Gil Stafford?
Dedektif Stafford ifade vermek için uğramanı istedi.
Um Detective Stafford gostaria de te interrogar.
Evet, Stafford.
Sim, Stafford.
Yarın gazeteler şöyle yazacak : "Dedektif Stafford, Curtis Dean Mays'in kopya cinayetlerinin ağırlığına dayanamayarak kendi silahıyla intihar etti."
Amanhã, os jornais dirão que o detetive Stafford se suicidou pela culpa de ter matado o imitador de Curtis Dean Mays.
- Stafford.
- Stafford.
Adı William Stafford.
O nome dele é William Stafford.
Eğer Anna Stafford diye bağaran biri duyarsan, bil ki bu Virginia için parola.
E se alguém grita "Anna Stafford", é um código para Virgínia.
Anna Stafford!
Anna Stafford!
Doktorla birlikte, benim kamyondan Christeson ve Stafford'u da yanınıza alın.
Tu e o Dr tirem Christeson e o Stafford do meu jipe.
- Stafford dün orada hava desteği olmadan, tek başına kıçımızı tehlikeye atan bizdik peki ne için?
- Stafford, ontem levamos ataque duro sem fogo pesado e sem apoio aéreo, e para quê?
Christeson, Stafford! Doktor sedye istiyor! Bu tarafa!
Christeson, Stafford, duas macas para o doutor à frente.
Stafford!
Stafford.
Stafford, üç yönümüzde!
à direita!
Mary, William Stafford ile evlendi ve hayatının sonunda kadar saraydan uzak mutlu bir şekilde yaşadı.
Mary casou-se com William Stafford e viveu, feliz, com ele, longe da corte, durante o resto da sua vida.
Bu talep mektupları Wilson Stafford Sanjay Finamore ve Joy Hopkins'ten geldiler.
Isto são cartas de intenção do Wilson Stafford, Sanjay Finamore e Joy Hopkins, cada um deles, o melhor na sua área.
Senatör, iki gün önce bir konuşma yaptınız ve meslektaşınız Senatör Stafford'u konumu yüzünden eleştirdiniz.
- Senador, há dois dias o senhor fez um discurso no qual criticava seu colega, senador Stafford - Pela posição dele.
- Fakat Senatör...
- Mas o senador Stafford...
Stafford, Virginia'daki saygıdeğer meslektaşım Bay Bascom'a etraflı bir otopsi yapmış ve çok da iyi belgelemiş.
O meu colega do Condado Stafford, Virgínia, fez um detalhado e bem documentado registo da autópsia do Sr. Bascom.
John Stafford, annenin intihar eyleminin sorumlusudur.
O John Stafford é o responsável pela tentativa de suicídio da sua mãe.
Annem bu çağrıyı John Stafford'un ofis telefonundan yapmış.
A minha mãe telefonou do escritório dele.
- Bayan Stafford'mu? Evet.
- Miss Stafford?
Jim, Stafford'u hazırla.
Prepara o Stafford.
STAFFORD TEPELERİ FREDERICKSBURG'UN KARŞISI
PLANALTO DE STAFFORD EM FRENTE A FREDERICKSBURG
Sen nasılsın Stafford?
Como estais vós, Stafford?
Stafford.
- Stafford.
Ben Albay Richard Stafford.
Eu sou... o Coronel Richard Stafford.