English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Stamps

Stamps Çeviri Portekizce

37 parallel translation
Stamps'den bir servet kazandım.
Fiz uma fortuna com estampagens.
Stamps?
Estampagens?
Stamps nokta com
Bem, "estampagens-ponto-com".
"stamps, nokta, com."
"Estampagens, ponto, com."
Ben Stamps!
- Daqui é o Stamps!
- Stamps, gidiyor muyuz, gitmiyor muyuz?
- Hei, Stamps, vamos ou não?
Ben Baş Çavuş Aubrey Stamps.
Eu sou o sargento Aubrey Stamps.
Çavuş Stamps, dışarda, ne taraftan döneceğimizi bulmaya çalışıyor.
O sargento Stamps anda lá fora a ver por onde é que havemos de ir.
3-70'den Stamps'a. 3-70'den Stamps'a, tamam.
Três-setenta para Stamps.
3-70'den Stamps'a 3-70'den Stamps'a, tamam.
Três-setenta para Stamps.
- Stamps, buraya gelmelisin! - Şükürler olsun.
- Stamps, precisas de vir aqui!
- Kiminle konuşuyorum? - Ben Baş Çavuş Stamps.
- Com quem é que estou a falar?
Konumunuzu bildirin, tamam.
Sargento Stamps. Dê-me a sua posição, escuto.
- Stamps. Fikrimi değiştirdim.
- Stamps.
- Biliyorsun, Stamps ordaki bayanlardan biri seninle yatmaya karar verene kadar bu makarnacılarla burda oturamayız.
- Tu sabes, Stamps, Não podemos nos sentar com estes gajos sem documentos até que uma das senhoras decida nos dar a sua passarinha.
Stamps!
Stamps!
Hanginiz Stamps?
Qual de vocês é o Stamps?
Stamps, toplarını askıya asman için iki dakikan var.
Stamps, tens dois minutos para pôres as bolas no lugar.
Bunu görebiliyorum, Baş Çavuş Stamps.
Isso já eu vi, Sargento Stamps.
Bırak yapsın, Stamps.
Larga-o, Stamps.
- Seninle tekrar görüşeceğiz, Stamps.
- Hei-de voltar a ver-te, Stamps.
- "Stamps, Aubrey."
- "Stamps, Aubrey."
"Food stamps kartına üniformanla başvurma."
"Ei, não peças vales-refeição quando tens o teu uniforme vestido."
Dört ay gibi bir süre Foot stamps kartı kullandığın bir dönem oldu.
Houve um período de cerca de 4 meses quando eu vivia de vales-refeição.
- Foot stamps kartı kullandınız?
- Vivia dos vales-refeição?
Foot stamps kartım olmadığında yiyecek satın almak için zaman zaman...
Mantendo-me em cartões de crédito para comprar às vezes os alimentos,
Wendell Stamps'ın ölümsüz sözleriyle, bu bir slayt gösterisi olacak.
Nas palavras imortais de Wendell Stamps : "Isso vai o slide show!"
Stamps.
Stamps.
Baş Çavuş Stamps.
- Com o Sargento Stamps.
- Stamps, ne oldu?
- Stamps, o que é que aconteceu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]