Stargazer Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Seni Stargazer davasında yargılarken, sadece işimi yapıyordum.
Quando te processei no Tribunal Marcial, cumpria o meu trabalho.
Umarım Stargazer davasındaki... hararetinle çalışırsın.
Phillipa, espero que use o mesmo zelo que usou no Tribunal Marcial da Stargazer.
Ben Stargazer'dayken teta bandı taşıyıcı dalgalarını kullanarak kapsamlı testler yapmıştık.
Quando estive na Stargazer, testamos ondas da banda Z.
teta bandı alt uzay taşıyıcı dalgaları üzerinde, yoğun çalışmalar yürüttüğün, Stargazer'ın eski kaptanı. Öyle şaşırmış gibi bakma.
Antigo capitão da Stargazer, onde dirigiu estudos sobre ondas subespaciais de banda Z.
Kaptan olarak hizmet ettiğim ilk geminin adı Stargazer'dı.
A primeira nave em que servi como capitão se chamava Stargazer.
Ölçülebilir her anlamda, Atılgan'ım çok daha üstündür. Fakat Stargazer'a yeniden komuta etmek için neredeyse her şeyimi verebileceğim zamanlar oluyor.
Sei que em todos os sentidos a minha Enterprise é muito superior, mas há vezes em que daria tudo para comandar de novo a Stargazer.
Atılgan'a ve Stargazer'a.
Bom, pela Enterprise e a Stargazer.
Büyükelçiyi kurtarmak için, Milika 3'de, dış görev ekibine asla liderlik etmedi ; veya Stargazer'ın kaptanı öldürüldüğünde, idareyi eline almadı. Ve de hiç kimse ona bir komuta teklif etmedi.
Nunca dirigiu a equipe que salvou o embaixador em Milika III, nem ocupou a ponte da Stargazer quando seu capitão foi assassinado, e nunca ninguém lhe ofereceu um comando.
Masamdaki zambaklar ve bir kart.
Os lírios-stargazer e o cartão.
Burası Stargazer Ekspres.
Este é o Stargazer Express.
Rötarınız var Stargazer Ekspres.
Até que enfim, Stargazer Express.
Stargazer Ekspres'e hoş geldiniz..
Bem-vindos ao Stargazer Express.
- Stargazer Ekspres'in Seattle'dan geldiğini biliyor muydun?
- Sabias que o Stargazer Express vai até Seattle?
Burası Stargazer Ekspres, 6. ekspres yola yaklaşıyoruz.
Fala o Stargazer Express, aproximando-se da Auto-Estrada 6.
Aynı zamanda işimde beynimin eksi yüzde beşini kullanmam yeterli. Son olarak da "İffetli Hayalperest" e sardım yine.
O meu trabalho usa - 5 % do meu cérebro e redescobri a Chastity Stargazer.
İffetli Hayalperest partisi verelim daha iyi.
Vamos fazer uma festa à Chastity Stargazer.
- Onun tarifine uyan biri bir saat önce I-66 yolu üzerindeki Stargazer Oteli'ne giriş yaparken görülmüş.
- Uma pessoa que confere com a descrição dele, foi vista a entrar no Motel Stargazer - na Interestadual 66 há 1 hora.
- I-66 yolundaki Stargazer Oteli'ne giriyordu.
- Foi ao Motel Stargazer, na Interestadual 66.
Göğe bakan zambaklar.
Lírios Stargazer.