Sweetheart Çeviri Portekizce
26 parallel translation
TV programı olan sarışın, adı Hayatım'dı.
A loira com o programa de TV, chama-se Sweetheart.
Listen, sweetheart, this may be butting in where I don't belong but don't you think someone should say something?
Ouve, querida, posso estar-me a meter onde não devo, mas não achas que se devia fazer algo?
SWEETHEART ŞARAP VE ALKOLLÜ İÇKİLER
VINHOS E LICORES SWEETHEART
Doğranmış bir sevgiliye sahip olacaksın Tracy.
Vais ter Sweetheart às postas, Tracy. Aí está.
Eğer beni götürecek birini bulabilirsem Sevgilimin balosunda gözler üzerimde olacak.
Agora é só encontrar alguém que me leve e faco sensação,, no Sweetheart's ball.
Soyunma odasına dön. Sevgilinin balosunda bunu mu giyeceksin?
Vai Ievá-Io ao Sweetheart's ball?
Sevgilimin balosunun fıstığı ben olacağım.
Vou ser a rainha do meu Sweetheart's balls.
Öldükten sonra vücut sıvılarınızı satan ILG firması ve ILG'nin alt kuruluşu olan Li'l Sweetheart Cupcakes firmasıyla birlikte.
Apresentado pela ILG. Venda os químicos do seu corpo depois de morrer. E pelos Queques Little Sweetheart.
Sweetheart, bir aptal bir numaradır.
Meu bem, o 1 é um número idiota.
Sevgili Amca bir yardım konseri düzenliyor.
O Tio Sweetheart está organizando um concerto beneficente.
- Sevgili Amca... Bilmiyorsundur diye söyleyeyim burada bir savaş veriyoruz.
Tio Sweetheart, para o caso de não saber, estamos no meio de uma guerra.
Sevgili Amca'n seni bir kucaklasın.
Dá cá um abraço no tio Sweetheart!
Neler çeviriyorsun Sevgili?
Qual é a tua intenção, Sweetheart?
Benim yanımda doğmuş olman gerekir Sevgili.
Tinha que ter nascido do meu lado, Sweetheart.
Hey! Sevgili!
- Olá, Sweetheart.
Bana özel olarak haber verecektin, Sevgili, öyle değil mi?
Eu tenho o meu garantido, certo, Sweetheart?
Yüksek sesle Murakami'nin "Sputnik Sweetheart" sini okudu.
Leu-lhe Murakami's "Sputnik Sweetheart" em voz alta...
"Merhaba, tatlım." küçük kızınıza mı?
O Hello Sweetheart. É para a sua filha?
Sweetheart, sadece bir günlüğüne eve geldi ve Bill'de burada.
Querido, ele só veio passar o dia a casa e está aqui o Bill.
Omega Chi Sweetheart'ı olma şansımı sabote ettin.
Tentaste sabotar a minha hipótese de me tornar uma Queridinha da Omega Chi.
- Hayatım, O... yalan söylüyor.
- Sweetheart, he's-ele está mentindo.
Hayır, hayır, hayır, sweetheart.
Não, não, querida.
- Tatlım. - Tüm sabah evdeydi.
~ Sweetheart... ~ Ela estava na casa durante toda a manhã.
Bilmiyorum Sevgili.
Não sei, Sweetheart.
DESPERATE HOUSEWIVES S03-E06 SWEETHEART, I HAVE TO CONFESS
DONAS DE CASA DESESPERADAS
"Merhaba, tatlım." evet, çok şirin.
O Hello Sweetheart. É óptimo.