English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ S ] / Swiss

Swiss Çeviri Portekizce

37 parallel translation
Chalet Swiss bowling salonunun önündeki otoparkta mavi bir Galaxy arardım.
Vou procurar por um Galaxy azul no parque de estacionamento do Chalet Suiss Bowling.
Yerli malı değil bu.
"Italian Swiss Colony"? Olha, é importado!
- Hayır dostum, "Swiss".
- Não é um "Schweiz", é Suíça.
Peter Pan fıstık ezmesi, Tropicana Portakal Suları, Rosarita Meksika Gıda,
Manteiga de amendoim Peter Pan, sumo de laranja Tropicana, comida mexicana Rosarita, cacau Swiss Miss, malas Samsonite, a lista continua!
Swiss Air, uçuş 12.
Voo 12 da Swissair.
Kütüphanedekiler öyle kovmuştu. Swiss Colony'deki patronum da.
Sim, foi o que a biblioteca fez.
Swiss Basic Nemlendirme Kremi işime yaramaya başladı.
Tive sorte com a Fórmula Hidratante da Swiss Basics.
İsviçre değil mi?
Isso swiss é, não é?
Yani, swiss army bıçağı ya da benzer birşey mi kullanmıştın?
Quero dizer, usaste uma navalha ou coisa do género?
Ama bir swiss army bıçağı kullanabilirdin, değil mi?
Mas podias usar uma navalha suíça, certo?
- Silah dediğin sadece bir Swiss marka ordu bıçağı idi.
Era uma faca do exército Suiço!
İsveç Güvenlik Bankası mı?
Swiss Securities Bank?
İsveç Güvenlik Bankasında bilgi kaynağı var.
Ele tem uma fonte interna no Swiss Securities Bank.
- İkinizin de canı cehenneme.
- Oh, vai-te foder e a Swiss Miss.
- Bunlardan paket paket yerdim ben
Adoro Swiss Rolls. Costumava comer pacotes disto a toda a hora.
Telefon edip, Swiss'le bir konuşalım.
Não. Dê-me um telefone e falo com os suíços.
Söylentiye göre Swiss, saatlerini kurarken onun nabzını kullanıyormuş.
DIZ-SE ATÉ, QUE OS SUÍÇOS USAM O SEU PULSO PARA ACERTAR OS RELÓGIOS.
Çünkü o gece adamlarımdan birinin o çite bir İsviçre Konyağı şişesini ters taktığını fark ettim.
Nessa noite, reparei que um dos meus trabalhadores enfiara uma garrafa de Swiss Colony numa das estacas da cerca.
İkimizde çiftlik hindili müsli ısmarladık, soğansız.
Ambos pedimos o Turkey Ranchan Swiss, sem cebola.
Söylentiye göre Swiss, saatlerini onun nabzına göre ayarlıyormuş.
Diz-se até, que os suíços usam o seu pulso para acertar os relógios.
- Görüyorsun, Paul. Amy'e göre doktorasi ya da Swiss bankta hesabi olmayanlar basarisizdir.
Vês Paul, para a Amy quem não tiver uma licenciatura ou uma conta num banco suíço é...
İsviçre uçağında birinci sınıf kabin gibi görünüyor.
Parece que estás na primeira classe da Swiss Air.
Ya şunu... swiss knife getirseydin, şöyle dilimleseydik ya.
Se tivesses um canivete suíço, podíamos cortá-lo em pedaços.
Bu gagalar birer Swiss Army çakısı gibidir.
É um bico o mais próximo possível de um canivete suíço.
Yeteri kadar paramızı istifleyeceğiz ki etraftaki aç gözlü orospu çocukları neler olup bittiğini anlamayacak.
Vamos por o teu Swiss pela medida para que estes cabrões gananciosos daqui nem saibam o que se passou.
Swiss-miss objesi.
Chávena Artefacto de Swiss Miss :
Onların istihbaratına göre, Winch Grubu'ndan Swiss Bank'e arama yapılmış.
O sistema de vigilância de redes interceptou ontem uma chamada do edifico W para um banco na Suíça.
Evet! İnsanlar Swiss'i tercih ediyor...
- As pessoas preferem suíço.
Havayolu Swiss Air İNİŞ KARTI
Swiss Air CARTÃO DE DESEMBARQUE
Biraz Swiss Miss biraz Pamuk Prenses kesinlikle biraz da Kar Kraliçesi gibi ama içinde başka bir şey daha var ve ben ona parmağımla dokunamıyorum.
É como se, Uma parte malvaísco, uma parte branca de neve, Há definitivamente uma rainha branca,
Yine de, nerede olduğunu bilmediğim bir yerde İsveç kızlara benzeyen iki kayakçı kızla şahane bir hafta sonu geçirmiştik.
Mas passámos um fim-de-semana glorioso no campo com duas coelhinhas que eram a cara chapada da rapariga do Swiss Miss.
Kendine Swiss diyor sonuçta. İsviçreli ya.
Ele chama-se assim.
Eleanor burası mükemmel bir Swiss saat, sense dişlilere sıkışmış bir anahtarsın.
Eleanor, este lugar é um relógio suíço perfeito, e tu és a pedra na engrenagem.
- İsviçreli.
- Swiss.
Derdiniz nedir?
Será como a Swiss Family Robinson, mas com palavrões.
Oğlum, swiss knife ne lan böyle?
Para que queres um canivete?
İyi bir Swiss modeli!
São fortes os Suiços.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]