Tag Çeviri Portekizce
288 parallel translation
Beyler bugün ne?
Senhores, este é o'der tag'.
Hey!
Tag!
- Elim sendeyi biliyoruz.
- Sabemos o Tag.
- Ve bay Gromek.
- Guten Tag. - E Mr. Gromek.
Guten tag!
Boa tarde!
Galiba biraz ıslanacağız, değil mi Tag?
Parece que vamos trabalhar molhados, não é?
Bu her satırı ve her bölümü bir etiket meselesi.
Só nos interessa ter uma "tag" em cada linha, em cada divisão.
Birimlerle tag'ledik,
Estávamos a fazer "tags" com canetas "Uni,"
"Pilots" dan Flo-pens'e ve bulutları boyadık tag'lerin etrafında ve 3-Dnin taglerinide- -
com as "Pilot," as "Flo-pen" e estávamos a fazer nuvens à volta das "tags" e 3-D's nas "tags"... para as Double-R...
TAG lideri, ben Cobra eskort. Görüş sahamıza girdiniz.
Líder da equipa, daqui é a escolta Cobra Já temos contacto visual.
Guten Tag.
Guten Tag.
İyi günler.
Guten Tag.
Ebelemece oynamak istermisiniz?
Querem jogar Tag?
- Ebelemece?
- Tag?
Tanrım, Tag.
Meu Deus, Tag!
Tag, lütfen.
Tag, por favor.
Tag.
Tag.
Tag?
Tag?
Tag, bir kilise dolusu dost ve akraba bizi bekliyor.
Tag, temos a igreja cheia de amigos e familiares, à espera.
Tag, seni seviyorum.
Tag, eu amo-te.
Ama seni seviyorum Tag.
Mas eu amo-te, Tag.
Hayır, onu Tag ödüyor.
Não, isso é para o Tag.
Tag'le, Door County'de göl kenarında bir kulübe kiraladık.
Eu e o Tag arrendámos uma casa em Door County, no lago.
Tag'le tarih belirlediniz mi?
- Já marcaram a data?
Tag ve ben o gün evleniyoruz.
É o dia do meu casamento com o Tag.
Bize bir yüzük taşıyıcısı lazım ve Rachel olmasını çok isteriz.
Eu e o Tag gostaríamos que a Rachel levasse as alianças.
Çünkü Tag ve ben o Rus kızı evlatlık edineceğiz.
Porque eu e o Tag vamos adoptar aquela russinha.
Tag haberi aldı mı?
O Tag já sabe?
Tag, yapma...
- Tag, por favor...
Tag'in bunu yaptığını düşünemiyorum.
Não imagino o Tag a fazer isso.
Bak Tag, nefret ettim, tamam mı?
Ouve, Tag, sabes que mais? Detesto-a.
- Hoş saat. Tag mi Rolex mi? - Rolex.
Esse relógio é um Tag ou Rolex?
Ebe!
Tag!
Artı Tag takımı robot güreşi.
E ainda luta de robôs.
- Selam, Lisa. - İyi günler.
- Guten Tag.
Ona dokun çıksın.
Faz-lhe um tag out.
Hepsine dokun.
Faz um tag a todos.
Bir sonrakine dokun.
Faz tag ao próximo.
- Tag Heuer.
TAG Heuer.
Tag gelmiyor.
O Tag não vem.
Selam, Tag.
Olá, Tag.
- Tag hala polisle mi konuşuyor?
- O Tag ainda está com a Polícia?
Tag, gidiyor musun?
Tag, já vais?
Selam, Tag, bugün konferans görüşmem var doğru mu?
Olá. Tag, tenho uma conferência, hoje, certo?
Pekala, Tag için değerlendirmeni okudum.
Bem, li a sua avaliação do Tag.
Ya da tam adını kullanayım ; Tatlı yanaklı Tag Jones.
Ou, para usar o nome completo, Tag "Giraço" Jones?
Bu riskli bir şaka, Tag.
É uma piada arriscada, Tag.
Tag Jones.
Tag Jones.
Hoş geldin Tag.
Olá, Tag.
Bu Tag, bu da Phoebe.
É o Tag. Esta é a Phoebe.
"Manpuku Tağınağı'ndaki avluda..."
No coração do templo de Mampuku!