English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Targaryen

Targaryen Çeviri Portekizce

116 parallel translation
Targaryen Hanesi'nden Viserys isminin üçüncüsü Andallar'ın ve ilk insanların gerçek kralı ve kız kardeşi Targaryen Hanesi'nden Daenerys.
Viserys da Casa Targaryen, o terceiro da linhagem, legítimo Rei dos Ândalos e dos Primeiros Homens, e sua irmã, Daenerys da Casa Targaryen.
Daenerys Targaryen Dothrak bir at beyiyle evlenmiş.
Daenerys Targaryen casou com um senhor dos cavalos dothraki.
Rhaegar Targaryen'in kız kardeşine sevdiğim kadına yaptığı şey.
O que Rhaegar Targaryen fez à vossa irmã, à mulher que eu amava.
Elime geçen her Targaryen'i öldürürüm.
Matarei todos os Targaryen que apanhar.
Targaryen'in oğlu arkasında bir Dothrak ordusuyla bu tarafa geçerse... -... kalleşler ona katılır.
Se o rapaz Targaryen atravessar com uma tribo dothraki a apoiá-lo, a escumalha apoiá-lo-á.
Kılıcını Aerys Targaryen'in sırtına saplayarak babamın intikamını mı alıyordun?
Que estava a vingar o meu pai quando espetou a espada nas costas de Aerys Targaryen?
Ben öyle... Ben- - Aerys Targaryen Demir Tahta oturduğunda baban bir asi ve haindi.
- Quando Aerys Targaryen se sentou no Trono de Ferro o teu pai era um rebelde e um traidor.
Ya Aerys Targaryen?
E Aerys Targaryen?
Sanirim Daenerys Targaryen ile ilgili.
Creio que tenha a ver com Daenerys Targaryen.
Dothraki ordusunun basinda bir Targaryen...
Um Targaryen na liderança dum exército Dothraki.
Targaryen kizi ölecek mi?
A miúda Targaryen vai morrer?
Ama bildigim bir sey var Targaryen kizi atefendisi kocasini saldiriya ikna eder ve Dothraki hordasi Dar Deniz'i geçerse onlari durduramayiz.
Mas sei o seguinte, se a miúda Targaryen convencer o marido a invadir e a horda Dothraki atravessar o Mar Estreito, não seremos capazes de detê-los.
Diyelim ki Viserys Targaryen..... arkasinda 40.000 Dothraki çigirtkaniyla karaya iniyor.
Digamos que as terras de Viserys Targaryen com quarenta mil Dothraki aos berros atrás dele.
Halk ne zaman Viserys Targaryen'in gerçek kral olduguna karar verir?
Quando é que as pessoas decidiriam que Viserys Targaryen apesar de tudo, seria o legítimo monarca?
- Targaryen kızı...
- A rapariga Targaryen...
Gerçek bir Targaryen olmayacak.
Mas não será um verdadeiro Targaryen.
Bin yıl yaşayacak bir hanedan da olabiliriz Targaryenlar gibi her şeyimizi kaybedip bir hiç de olabiliriz.
Poderemos estabelecer uma Dinastia que irá durar milhares de anos. Ou poderemos ruir, como os Targaryen.
Targaryenlar soylarını saf tutmak adına 300 yıl boyunca kardeşleri birbirleriyle evlendirdi.
Os Targaryen casaram irmãos e irmãs durante trezentos anos para manterem a linhagem pura.
Majesteleri Daenerys Targaryen'la ilgili fikrini değiştirdi.
Sua Graça mudou de opinião em relação a Daenerys Targaryen.
Targaryen Hanesi'nden Daenerys ile muhatap olma şerefine erişiyorsun.
Tem a honra de se dirigir a Daenerys da Casa Targaryen.
Siz bir Targaryen'sınız. Son Targaryen.
És uma Targaryen, a última Targaryen.
Oğlunuzun damarlarında Targaryen kanı dolaşacak arkasında da 40.000 atlı olacak.
O teu filho irá ter sangue Targaryen com quarenta mil cavaleiros atrás dele.
Deli kral düştüğünde Targaryenlerin çocuklarına... -... ne olduğunu biliyor musun?
Sabeis o que aconteceu às crianças Targaryen quando o Rei Louco tombou?
Kral Robert onunla evlenecekmiş ama Rhaegar Targaryen onu kaçırmış.
O Rei Robert devia casar com ela, mas Rhaegar Targaryen raptou-a.
Aerys Targaryen...
Aerys Targaryen...
Ben Eski Valyria kanını taşıyan Targaryen Hanesi'nden.. ... Fırtınada doğan Daenerys.
Sou Daenerys, Filha da Tormenta, da Casa Targaryen do sangue da antiga Valíria.
Siz Aemon Targaryen'siniz.
Você é Aemon Targaryen.
Onurlu konuklarimi sunmak istiyorum. Targaryen Hanesi'nden Viserys ve kiz kardesi Daenerys.
Posso apresentar Viserys da Casa de Targaryen ‎, e a sua irmã Daenerys ‎.
Targaryenler'le ilgili ne söylemistin, onlar fatihti.
Diga ‎ - se o que se disser dos Targaryen ‎, eles eram conquistadores ‎.
Daenerys Fıtınadadoğan, Targaryen Hanesi'nden.
Daenerys, Filha da Tormenta, da Casa Targaryen.
Gerçek bir Targaryen'siniz.
Sois uma verdadeira Targaryen.
Onun da Targaryen çocukları gibi tecavüz edilip öldürülmesini mi izlemek istiyorsun?
Queres que seja violada e chacinada como as crianças Targaryen?
Gerçek bir Targaryen'in gümüş saçları.
O cabelo prateado de uma verdadeira Targaryen.
Aegon Targaryen kuralları değiştirdi.
Aegon Targaryen mudou as regras.
Visenya Targaryen çok iyi bir savaşçıydı.
Visenya Targaryen foi uma grande guerreira.
Ne zaman bir Targaryen doğsa, Tanrılar yazı tura atar.
Todas as vezes que nasce um Targaryen, os deuses atiram uma moeda ao ar.
İsminin ikincisi Aerys Targaryen şerefine Yedi Krallık'ın lordu, diyarın koruyucusu.
Um brinde a Aerys Targaryen, o segundo de seu nome, Senhor dos Sete Reinos, Protetor do Reino.
Daenerys Targaryen hayatta.
A Daenerys Targaryen está viva.
Onurlu konuklarımı sunmak istiyorum. Targaryen Hanesi'nden Viserys ve kız kardeşi Daenerys.
Posso apresentar Viserys da Casa de Targaryen, e a sua irmã Daenerys.
Targaryen'ler hakkında istediğini söyle ; onlar fatihti.
Diga-se o que se disser dos Targaryen, eles eram conquistadores.
Biliyor muydun? - Bu kaleyi Targaryenler inşa etti.
E os Targaryen construíram este castelo.
İsteyecek elbette. Targaryen sonuçta.
Claro que queria, é uma Targaryen, a última Targaryen.
Aegon Targaryen.
Aegon Targaryen.
Aegon Targaryen'ın Westeros'u nasıl istila ettiğini biliyor musun?
Sabeis como é que ele conquistou Westeros?
O, Daenerys Targaryen. Fırtınadadoğan, Yanmayan Westeros'un Yedi Krallığı'nın Kraliçesi Ejderhaların Anası.
Esta é Daenerys Targaryen... a Nascida na Tempestade... a Não-Queimada... a Rainha dos Sete Reinos... a Mãe dos Dragões.
Rhaenyra Targaryen kardeşi ya da ejderi tarafından öldürüldü.
Rhaenyra Targaryen foi assassinada pelo seu irmão, ou melhor, pelo seu dragão.
Şuradaki vazoda da Aerion Targaryen'in külleri var.
Ali, naquela urna, as cinzas de Aerion Targaryen.
Son Targaryenler'in nereye gömüldüğünü görmek ister misin?
Queres ver onde estão sepultados os últimos Targaryen?
- Targaryen bebeklerine dokunmadım ben.
- Nunca toquei nos bebés Targaryen.
Ben Eski Valyria kanına sahip Targaryen Hanesi'nden Daenerys Fırtınadadoğan.
Eu sou Daenerys Stormborn da Casa Targaryen, do sangue da Valíria Antiga
Khaleesi, bir ejderha, tüm ordulardan değerlidir. Aegon Targaryen bunu göstermişti.
Khaleesi, um dragão vale mais do que qualquer exército, o Aegon Targaryen provou isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]