English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Tasha

Tasha Çeviri Portekizce

727 parallel translation
- Tasha nerede?
- Onde esta a Tasha?
- Tasha'yı görmek istiyoruz.
- Diz-lhe que gostavamos de vê-la.
Data, Geordi, Tasha.
Data, Geordi, Tasha.
Tasha, lütfen.
Tasha, por favor.
Tasha, çok kararsız olduğunu hissedebiliyorum.
Tasha, eu sinto você muito insegura.
Efendim, Sanırım Tasha'da hastalanmış.
- Picard, aqui. Senhor, acho que Tasha também foi infectada.
Ama ne olursa olsun... Tasha'da ona yakalanmış.
Seja o que for... ela pegou.
Neden Tasha?
Porquê Tasha?
Şu anda yapacağınız en doğru şey, Tasha'yı geri almayı istemek olacaktır.
A acção apropriada para si é pedir que lhe devolvam Tasha.
Tasha için bunları hissediyorsanız, neden ona ölümüne bir dövüşte meydan okuyorsun?
Se é isso que sente pela Tasha, porquê desafiá-la a um duelo até à morte?
Tasha?
Tasha? Espere!
Efendim, Sanırım Tasha'da hastalanmış.
- Picard, aqui. Senhor, Acho que Tasha também foi infectada.
Tasha, üç numaralı ışınlayıcı odasına git.
Tasha, vá para a sala de transporte três.
Bu şartlar altında, Tasha'nın bunu sorun edeceğini sanmıyorum.
Dadas as circunstâncias, acho que a Tasha não se iria importar.
Tasha Yar?
Tasha Yar?
Bunlar Tasha'nın CD'leri.
CDs para a Tasha.
Dimitri'nin bir..... kızı var, Tasha.
O Dimitri tem uma filha, a Tasha.
ve onun gerçek aşkı Tasha. onun aşkına mahkum oldu... para için. Yani adam için.
E então o seu amor verdadeiro, Tasha, foi forçada a ser uma escrava... para um tipo rico e mau.
- Hoşça kal, Tasha.
- Adeus, Dra. Tasha.
Bunlarda Candy, Mindy, Sandy, Daisy ve Tascha.
Estas são a Candy, a Mindy, a Sandy, a Daisy e a Tasha.
Nasılsın Tasha?
Como vai isso, Tasha?
Kardeşi Tasha.
É a irmã dele a Tasha.
Tasha bazen çılgın olabiliyor.
A Tasha consegue ser difícil.
Çocuk Servisi'nin size ne söylediğini bilmiyorum ama Tasha'nın çok ciddi ruhsal sorunları var.
Não sei o que os Serviços Infantis vos disseram, mas a Tasha é uma criança com graves problemas emocionais.
Bayan Taft, Tasha'yla mutlaka konuşmamız gerek.
Menina Taft, é muito importante falarmos com a Tasha.
Tasha, burada kimse William'a zarar vermek istemiyor.
Tasha, aqui ninguém quer fazer mal ao William.
Tasha'yı oraya koyduran oydu.
O assistente social foi quem a pôs lá.
O zaman neden sabah dörtte Tasha'ya gidip parayı saklamasını söyledi?
Então porque foi às 4 : 00 pedir à Tasha para o guardar?
William, Tasha'ya saat dördü biraz geçe gitti.
O William foi a casa da Tasha, depois das 4 : 00.
Tasha, beni çok dikkatlice dinlemeni istiyorum.
Tasha, preciso que me ouças com atenção.
Tasha biliyor.
A Tasha.
Tasha'nın Rey'lere taşınabileceğini söylüyorlar.
Dizem que a Tasha pode ir viver com os Rey.
Tasha Teyzeyle mi gitmek istiyorsun?
Vens com a tia Tasha?
Tasha, bu yüzden Amerika'ya geldik önüne bu fırsatlar açılsın diye.
Tasha, foi por isto que viemos para a América, - para poderes ter estas oportunidades.
Tasha iki yaşındaydı.
A Tasha tinha apenas dois anos.
Tasha.
Tasha.
Tasha, bu senin iyiliğin için. Natashinka.
Tasha, isto é para teu bem, Natashinka.
Cinayet polisi, Tasha'nın ailesini ziyaret etmiş. Bu işe nasıl karıştığını filan bildiklerini söylüyorlar. Bir görgü tanığı olduğunu iddia ediyorlar ve senin isminde işin içinde.
Um tipo dos Homicídios foi à casa da Tosha e disse que ela estava envolvida no esquema, que tinham testemunhas e tudo mais.
Tasha, neden hâlâ buradasın?
Kasha, o que faz aqui ainda?
Selam Tasha.
Ouça, Tesh.
Sasha...
Tasha..
Tasha... 11'de antrenmanı var.
Mikhal tem treino de futebol às 11 : 00.
- Tasha Reynolds.
Tasha Reynolds.
Hey Tasha, bunu duydun mu?
Ei, Tasha, ouviste isto?
- Hey tasha.
- Está lá? - Olá, Tash.
Hey tasha, geldiğin için teşekkürler.
Olá, Tash. Obrigado por teres vindo.
Bu benim kız, Tasha.
Esta é a minha amiga Tasha.
Tasha, Alice, Jenny ve Vanilya'yla tanış.
Tasha, apresento-te a Alice, a Jenny e a Branquela.
Tasha?
Tasha?
Tasha, seni seviyorum.
Tasha, adoro-te.
- Tasha, ne istersin?
- Tasha, que queres beber?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]