English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Tekila

Tekila Çeviri Portekizce

1,076 parallel translation
Tekila nedir?
- O que é tequila?
Üç tekila.
Tequilas!
Haydi gidip biraz daha tekila alalım.
- Vamos beber mais tequila.
Tekila var mı?
Há alguma Tequilla aí?
- Tekila?
- Tequila?
Çok fazla Tekila.
Muito álcool.
Ama yeter ki bana Tekila içirme.
Só não me faças beber.
Ve her atış arasında da bir bardak tekila.
E, entre as tentativas, um gole de tequila.
- 3 tekila. - Bu adam çıldırmış.
- Três tequilas.
Ben 3 tekila indirebilirim.
Bebo as três doses de tequila.
Ben tekila severim.
Sou virado para a Tequilla.
- O nedir? - Tekila.
- Que é isto?
- Tekila Gold.
- Tequila Gold.
- Tekila mı?
- Tequila?
Evet. Kendime, tanıştığımız zaman tekila içeceğimize söz vermiştim.
Prometi a mim mesmo que, quando nos encontrássemos, beberíamos tequila.
Şehvet ve tekila yok.
Nada de prazer e tequilla.
İki tekila ve bir sek viski ver.
Dá-me duas doses com brandy e um whisky simples.
Evlenebileceğin bir kilisenin bir buçuk kilometre mesafesi dahilinde tekila içme.
Nunca bebas tequila a quilómetro e meio de uma capela.
Tekila...
Tequila...
Veya bir tekila?
Uma tequilha?
Margarita içeceğim, ve yanında bir kadeh tekila.
Vou beber uma Margarita, e um copinho de tequilha Cuervo a parte.
Çırpılmış kremalı ve sıcak şekerleme kaplı dondurma istiyorum... ve çikolata parçalı cheesecake.. ve bir şişe de tekila.
Gostaria de um sundae de chocolate quente com chantily... e algumas raspas de bolo de queijo e chocolate... e uma garrafa de tequila.
İki bira ve iki tekila.
Duas cervejas e dois shots.
- Patron o. 2 bira, 2 tekila.
- É ele. 2 cervejas, 2 shots.
2 bira ve 2 tekila.
2 cervejas, 2 shots.
- Bu doğru. 2 bira ve 2 tekila.
Está bem. 2 cervejas e 2 shots.
- "2 bira ve 2 tekila." Bu da nedir?
"2 cervejas e 2 shots." O que é isso?
- "2 bira ve 2 tekila."
- "2 cervejas e 2 shots."
İki tekila.
Dois shots.
Ne, sen kardeşliği bir kadeh tekila vurmak gibi mi sandın?
Quê, pensas que usas a irmandade como um shot de tequilha?
- Evet, tekila isterim.
- Sim, tomaria uma tequila.
- Tekila.
- Tequilla.
Sarı tekila.
Tequila sem gelo.
- Tekila içmek için erken değil mi?
- Não é cedo para andar a beber?
Kahveme biraz tekila koymuştum. Kokusunu aldığını söyledi.
Pus um pouco de tequila no café e ele disse que lhe deu o cheiro.
Gary, kimseye kahveyle tekila içtiğini söyleme.
E, Gary, não digas às pessoas que puseste tequila no café.
Bira ve birkaç kadeh tekila.
Cerveja e tirinhos de tequilha.
Bir kadeh tekila alırım, eğer verebilirsen.
Bebo uma tequila, se não lhe fizer falta.
Biraz daha tekila?
Mais tequila?
İki duble Tekila, lütfen.
Tequilha, por favor.
Tekila kimde?
- Quem tem a tequila?
- Sanırım tekila için hazırım.
- Acho-nos prontos para tequilla.
Maui'ye gideceğim... bir tekila fabrikası açacağım... şiir yazacağım, tekrar müzik yapacağım.
Vou até Maui, Abro uma fabrica de Tequilla, Escrevo poesia, e componho musica.
- Bize tekila getirin. - Tamam, hazırlıyorum.
- Traeme dos tequilas por aqui.
Aradığımuz adamın o mu olduğunu öğrenmek için bile tekila denilen içkiden üç duble içtim.
Bebi dois tragos de uma coisa chamada tequila e descobri que era a ele que procurávamos.
Votka ve tekila. 4 mg.
Vodca e doses de tequila.
Seninle tekila almaya gidiyorum ve birdenbire ateşli bir ilişki yaşıyoruz. Ateşli olduğunu kim söyledi?
Encontrei-me contigo para ir comprar tequila e de repente, já temos um caso tórrido.
Ve Tekila.
E o álcool.
Bana tekila sırala dostum,
Serve-me uma tequila.
Bu kadar tekila yeter mi?
- E tequila suficiente? - Não.
- Tekila alacağız.
Tequila.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]