English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Tell

Tell Çeviri Portekizce

280 parallel translation
William Tell gösterisini yapın.
"Façam o número do Guilherme Tell."
Said you had a thing or two to tell me
Disseste que tinhas uma ou duas coisas para me dizer
"Söylemem"
"I won't tell"
"Söylemelisin"
"You must tell"
# # Tell you what they are right from the start
# Dizem o que eles são desde o início
Crackpot. Tell Him He's Dead. "
Tell Him He's Dead. "
Tell Him He's Dead iyi bir at.
"Tell Him He's Dead" é um bom cavalo.
# Ama, söyle bana #
But tell me Mas me diga
# Ama söyle bana #
But tell me Mas me diga
And you will tell them what did not happen between us in every detail...
Para contar com todos os detalhes, tudo o que não aconteceu... Entre nós dois.
Birlikte, Wiliam Tell'in adımlarını izleyerek İsviçre'ye gideriz.
Iremos juntos à Suíça, seguindo os passos de Guilherme Tell...
* İstiyorum söylemek nasıl hissettiğimi *
And I'd like to tell you how I feel
* Asla söylenmez bir kovboyun sırları *
A cowboy's secrets you never tell
* Söyle bana *
You tell me
Mrs., today I have something new to tell you.
Senhora, hoje tenho uma coisa nova para lhe contar. Uma história verdadeira! Espera.
Ama ona söyleyeceğim But I'm going to tell him kati olarak sonunda kendi hayatımı yaşadığımı.
Especialmente a mim. Mas vou dizer-lhe que finalmente estou a viver a minha vida, de uma vez por todas.
Gregory Peck'e söyle bunu benim için yapmalı.
Diz ao Tell Gregory Peck que precisa fazer isto por mim.
Time will tell.
O tempo o dirá.
Just tell them.
- Diz-lhes só.
William Tell değilim.
Não sou o William Tell.
Bu arada tavuklarım, "William Tell Uvertürü" nü söyleyerek, Tony Bennett taklidi yapacak.
Enquanto as galinhas imitam Tony Bennett... cantando a abertura de "Guilherme Tell".
I just came by to tell you... that you're not the first cop who had his friend hold out on him.
Vim cá só para te dizer que não és o primeiro polícia a ter um amigo que se estica.
You tell me.
- Diz-me tu.
You gotta tell me.
Tens de me dizer.
If I tell you, I'm dead.
Se eu te disser, estou morto.
If you don't tell me, Robbie... I gotta put you away for conspiracy to commit murder.
Se não me queres dizer, Robbie, vou ter de te prender por conspiração para a prática de homicídio.
Can I call Julia and tell her what's happening?
Posso ligar à Júlia e dizer-lhe o que está a acontecer?
Why don't you tell these people you're sorry for bothering them?
Pede desculpa pelo incómodo.
Yani "The Tell-tale Heart" gibi mi?
Do The Tell-Tale Heart?
Sayın vali Ax Tell...
Caro Governador Ax-tel...
William Tell'i duydun mu?
Já ouviste falar do Guilherme Tell?
l want youu to tell me, did youu do anything to Johnnie?
Tens quem e dizer...
Sana bi hikaye anlatacağım.
# I wanna tell you a story
soyle ona sevdigini söyle sen de biliyorsun ki eğer ona iyi davranmazsan
# Tell her that you love her # Like you know you should # Cos if you don't treat her right now
# Neden Pazartesileri sevmediğimi söyle bana!
# Tell me why I don't like Mondays!
# Size derdimi nasıl anlatayım?
# How can I tell you about my thing?
Söyler misin?
Won't you tell me?
# Söyler misin?
# Won't you tell me?
# Şimdi beni yalnız bırak diyorsun
# Now you tell me to leave you alone
# Sana bi hikaye anlatmak istiyorum
# I wanna tell you a story
# Ona onu sevdiğini söyle
# Tell her that you love her
# Yeaa, Sana bi hikaye anlatmak istiyorum
# Yeah, I wanna tell you a story
# Onu sevdiğini söyle
# Tell her that you love her
Touch Me ve Tell All The People gibi şarkıları bildiğimiz The Doors tarzından çok farklı.
"Touch Me" e "Tell All the People" não são os Doors que conhecemos.
Bana yağmur yağdığını söyleyin çocuklar
# Tell me didn't it rain, children
Dediler ki Tanrımız göndermiş yağmuru
# They tell me my God # Went and sent the rain
"And let me tell you, gents and dames"
E deixem que vos diga Senhores e senhoras
Tell Him He's Dead.
"Tell Him He's Dead".
Tell Him He's Dead.
Tell Him He's Dead. Segundo favorito, 4-1.
- Kendini William Tell mi sanıyorsun?
Quem pensas que és, Guillerme Tell?
My lord, His Majesty bade me tell you...
sopra vento do norte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]