English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Temple

Temple Çeviri Portekizce

440 parallel translation
Şu sandviçler tazeyse, sen de Shirley Temple'sın.
E se as sandes foram feitas hoje, tu és a Shirley Temple.
Barnards Inn'den ayrılıp Temple'a taşındık.
Deixámos Barnards Inn e mudámo-nos para o Temple.
Bu yüzden Temple'a gidip Bay Herbert'la konuştum. Ona, ismi saklı bu şahsın... yakınlarınızda olması halinde... onu saklamasını söyledim.
Então fui ao Temple e encontrei o Sr. Herbert e disse-lhe que se ele soubesse que se uma certa pessoa, cujo nome não necessito de mencionar, estivesse a viver nos seus aposentos, seria melhor livrar-se dele.
Bay Temple buralarda mı?
Mr. Temple está?
Yaşlı Temple'ı.
Quer falar com o Temple.
Sadece Bay Temple'ı görmek istiyorum.
Só quero ver Mr. Temple.
Bay Temple?
Mr. Temple?
İyi günler, Bayan Temple.
Boa tarde, Mrs. Temple.
Bay Temple.
Mr. Temple.
Bu doğru, Bay Temple.
Temple.
Clyde, Bay Temple burada yoklar diyorsa, öyledir.
Se Mr. Temple diz que não estão aqui, é porque não estão.
Rahatsız ettiğimiz için üzgünüm.
Desculpe a maçada, Mr. Temple.
Hiçbir şey, Bay Temple.
Nada, Mr. Temple.
Temple Baba kapalı olduğumuzu söyledi ama bir haftalığına tüm oteli kiralamayı teklif ettiler.
O meu pai disse que estávamos fechados... Ele ofereceu-se para alugar o hotel por uma semana.
Çok iyi para olduğundan Baba geri çeviremedi.
Era tanto dinheiro que o Pai Temple não podia recusar.
Yaşlı Temple'ın oğluyla beraber İtalya'dayken olanları duydum.
Soube que esteve em Itália com o filho do Temple.
Savaş sona erdi, Bay Temple. Artık binbaşı değilim.
Já não sou major.
Ve siz, Bay Temple.
E você, Mr. Temple.
Bay Temple mesajını almak.
Dar recado a Mr. Temple.
Bay Temple ne derse, biz yapar.
Nós fazemos o que o Mr. Temple diz.
Bay Temple bana onlardan bahsetti.
Temple falou-me deles.
Baba Temple'a güveniyorlar. Tüm Kızılderililer.
Todos os índios confiam no Pai Temple.
Ne içersiniz, Bayan Temple?
Que toma, Miss Temple?
Hayır, Bay Temple şu an burada değil.
Não, neste momento o Mr. Temple não está.
Gangster Johnny Rocco, Bay Temple.
Johnny Rocco o gangster.
Bay Temple adına özür diliyorum.
Peço desculpa por Mr. Temple.
Bay Temple, siz ümitsiz bir geri kafalısınız.
O senhor é irrecuperavelmente antiquado.
O gün geldi, Bay Temple.
Esse dia já chegou.
Bay Temple, lütfen!
Mr. Temple, por favor!
Sadece Bay Temple'ı ve beni değil, tüm şahitleri.
Não apenas Mr. Temple e eu, mas todas as testemunhas.
Bay Temple!
Mr. Temple!
LARGO HOTEL SAHİBİ :
LARGO HOTEL JAMES TEMPLE
JAMES TEMPLE.
- PROPRIETÂRIO
Bay Temple!
Mr.
Sen iyi adam değil!
Temple!
İyi akşamlar.
Boa noite, Miss Temple.
Bay Temple, hayatımı kurtardığınız için ve herşey için teşekkür ederim ama şu Osceolalar için.... Masum insanları öldürmektense öldürülmeyi yeğlerdim.
Estou-lhe muito grato por ter salvado a minha vida, mas... preferia ter morrido a sujar as mãos... com o sangue de inocentes como os Osceola.
Hayır, Bay Temple, sorun siz değilsiniz. Polis de değil, hiç kimse değil.
A culpa não foi do senhor... da polícia, nem de ninguém.
Bu tapınağa ölüm gelecek.
A morte virá para este temple.
- Bayan Simmons, Temple Drive 348, doğru mu?
Sra Simmons, Temple Drive 348, certo?
Aklıma geldi, eskiden Five Points denen bir adam tanımıştım. Tapınak bölgesindeki sokağın ismi de buydu, hani bütün sokakların birleştiği yer.
Mas, a propósito disso, uma vez conheci um homem chamado Cinco Pontos... tirado da esquina do Bairro do Temple onde todas as ruas se juntam.
Ne zaman büyüyeceğim Bay Temple?
Quanto tempo vai levar, para eu crescer, Sr. Temple?
Malları yerleştirmeye yardım ediyordum diyebilir miyim?
Posso dizer que estava ajudando, nas entregas, Sr. Temple?
Sağ olun Bay Temple.
Isso seria verdade.
- Duydunuz mu Bay Temple?
Eu perguntei quando é, que o Sr. vai receber o azul?
Kardeşim geri alır. İstediğiniz elbiseyi alın.
Sr. Temple, tenho certeza, que a minha irmã compra...
George Temple, en hızlı silahşor.
O gatilho mais rápido do mundo! Ele!
George kadar yumuşak huylu birisi yoktur.
Eu não sei. George Temple é a pessoa mais pacífica e gentil que já conheci.
En hızlı silahşor George Temple'ın şerefine içiyoruz!
À George Temple! O gatilho mais rápido do mundo!
Renk körlüğünüz var sizin!
Ah! Então deve ser daltônico, Sr. Temple.
- Neyin peşinde?
George Temple!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]