English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Texas

Texas Çeviri Portekizce

4,374 parallel translation
- Teksas'ın her yerinde mi?
- Por todo o Texas?
- Hayır mı? - O Teksas'ın bu kısmında kalacak.
- Ela fica nesta zona do Texas.
İngilizce dersine yazıldım, bir yıl sonra bölge üniversitesine gidip ön lisans diplomamı aldım, şimdi de Teksas State'te lisans eğitimi görüyorum.
Um ano depois, fui para a universidade local e consegui terminar o curso. Agora, estou a tirar o bacharelato na Texas State.
Luke Dedektif Bürosu. Houston Texas.
Houston, Texas.
Teksas'ın geri kalanını almadan önce, bir şey pişiremediğimi bilmende fayda var.
Antes que compremos o resto do Texas, já deves saber que eu não sei cozinhar.
Evet, "Texas Kasabı" gibi garip.
Sim, como "Texas Chainsaw" bizarro.
Texas'ta. Çok tanınan bir yer.
No Texas, é bastante prestigiado.
- "Paris, Texas" filmi gibi değil mi?
Parece que estamos no "Paris, Texas", não acham? Definitivamente...
Tüm spor muhabirlerine Manny'nin yeteneğinden bahsedip "Onu izleyin, Ledwaba'yı yenecek" dediğimde herkes Manny Pacquiao'ya inanmaya başladı.
Quando contei a todos o lutador que o Manny é e disse que ele ia vencer o Ledwaba, começaram a acreditar nele. Estávamos no Texas.
Kahraman olmaya çalışmıyorum. Esaslı Texas çocuğuyuz biz.
Real, genuino, Texano.
Ailem Texas'da.
Eu tenho família no Texas. - Está bem.
Texas'da ailesi varmış.
Tem família no Texas.
Her şeyi kaçırdın.
Perdeste tudo. Excepto que temos 200 horas de pôr-do-sol com nuvens e que vamos comer a todos os drive-ins do Idaho ao Texas. Não.
Ulusal Meteoroloji 14 belde için hortum uyarısında bulundu Teksas, Oklahoma, Kansas, Arkansas ve Missouri eyaletlerinde.
... um alerta de tornado para 14 distritos dos estados do Texas, Oklahoma, Kansas, Arkansas e Missouri.
TEKSAS, ABD
TEXAS, E.U.A.
Teksas'ta bile.
Mesmo no Texas.
Özel time Paris, Teksas'tan telefon geldi.
As operações especiais receberam uma chamada de Paris, Texas.
Teksaslı bir garaj mucidi canınıza okudu.
Levou baile de um inventor de garagem do Texas.
- Söyledim ya, Teksaslı bir yarışçı.
- Disse-te que é um piloto do Texas.
- Teksas mı?
- Do Texas?
Teksas'taki Dublin'de mi Shamrock'ta mı?
Dublin, Texas? Shamrock, Texas?
Ama Teksas'tayız, "Yer Elması".
Mas estamos no Texas, "Lucky Charms".
Teksas yasası mı?
Uma lei do Texas?
- Teksaslısın demek.
- Então é do Texas.
- Köylü falan değilim.
- Saloio não, sou do Texas.
- Texas'tan ateş etmiyorsun.
Não me atinges do Texas.
Texas Mike ise McLaren P1 ile yarışıyor.
Texas Mike está num McLaren P1.
Texas Mike aracı McLaren'la beşinci, Tobey ise dördüncü sırada.
Texas Mike no McLaren está agora em quinto, o Tobey está agora em quarto.
Teksas'ta çalışırdı.
Ele costumava trabalhar no Texas.
- Teksas'da büyüdüm.
- Bem, fui criada no Texas.
Teksas Üniversitesinde gazetecilik okudum.
Estudei jornalismo na Universidade do Texas.
Tatlım, Teksas'taki çiftliğinde değilsin.
Querida, não estás na quinta do Texas.
- Teksas.
- Do Texas.
Teksas demek.
- Texas.
Teksas'ı severim.
Gosto do Texas.
- Teksas'lılara bulaşmayın!
- Não te metas com o Texas.
Teksas'taki ailem ki onları hayatta aramam.
O dos meus pais no Texas, e não vou ligar-lhes.
- Peki siz nerelisiniz?
- De onde são? - Do Texas.
Uzak durmaya çalıştığım 40 eyaletten oluşan bir listem var.
Tenho uma lista de 40 estados a evitar. O Texas está em sétimo lugar.
Bu İtalyanlar kendileri almak üzereler Luke Lebow's tatlı tadı Texas'tarın dumanı.
Bem, esses italianos vão saborear o fumo dos pneus do Texas do Luke Lebow.
Hadi kovboyu Texasa geri yollayalım.
Vamos mandar o cowboy de volta ao Texas?
Texas Hold'em.
Texas Hold'.
Söylentiye göre Teksas'ta fotoğrafı çekilirken... gülümseyen bir adam varmış.
Dizem que há um tipo no Texas que uma vez sorriu ao ser fotografado.
1946 baharında Texas-Arkansas sınırında bulunan Texarkana'nın küçük bir kasabasında "Hayalet Katil" olarak bilinen maskeli bir saldırgan tarafından bir çok korkunç cinayetler işlendi.
Na Primavera de 1946. Na pequena cidade de Texarkana. Na fronteira do Texas-Arkansas.
Şerif soruşturma için...
"A esquadra do xerife esteve em contacto com as patrulhas do Texas"
Texas Rangerlarından yardım talep etti.
"para ajudar na investigação."
Ne Texas tarafında.
Não neste lado do Texas.
Şu andan itibaren, Texas Ranger'ları soruşturmanın başındadır.
Nesse momento os Rangers do Texas estão a cargo desta investigação.
Bir keresinde bir tane Texas Ranger evime gelmişti, hiç kolay olmamıştı.
Eu tinha um Ranger do Texas a ir a minha casa e não era fácil.
Texas ve Arkansas arasında açık ve net iletişim istiyorum.
Quero linhas abertas de comunicação entre o Texas e Arkansas.
Doğukan Alpay Niklaus
LESTE DO TEXAS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]