Thad Çeviri Portekizce
379 parallel translation
Bu da, Thad Pierce.
Este é Thad Pierce.
- Thad!
Gant. - Thad!
Thad! - Bay.
Thad!
Stricker ve Pierce Gant'i... beni öldürmesi için tuttular.
O Gant não fala muito. O Earl Stricker e o Thad Pierce contratou o Gant... para me matar.
Earl Stricker ve Thad Pierce'ın Gant ile konuştuklarını görmüşler.
Creio que o Ben tentará matar o Earl Stricker e o Thad Pierce.
Thad Pierce'in kendini ofisine kilitlediğini de duydum.
Eu sei. Ouvi dizer que o Thad Pierce se trancou no escritório.
Thad Pierce, bu kasaba için çok çalıştı.
O Thad Pierce tem feito muito por esta cidade.
Zavallı Thad.
Pobre Thad.
Thad'in intihar etmesinden O sorumlu.
Ele é responsável pelo suicídio do Thad.
Yaşlı Thad ile yaptığı düelloyu unutmadım.
Recordo-me de quando o velho Thad o desafiou para um duelo.
Thad kapkara olmuştu. Bass gülüyordu. Ateş küreler üzerinden sekiyordu.
O velho Thad furioso, o Bass a rir e a gritar, enquanto se viam aquelas bolas azuis e vermelhas a saltar!
O kadar çok gülüyordu ki, Thad'ı iki metre ıskalıyordu.
Ele riu tanto que quase acertou no Thad!
- Thad Benedict, geçenlerde Pittsburgh'daydık şimdi ise Natchez'de.
Thad Benedict. Originário de Pittsburgh, mas vivo em Natchez.
- Ah, Bayan James Langdon. Benim adım Thad Benedict.
Sra. Langdon, chamo-me Thad Benedict.
Yazdığını biliyorum, Thad.
Eu sei que é a escrita, Thad.
Acil bir durum olduğunu sanmıyorum ama kontrol etmemiz gerekiyor, Thad.
Não acho que seja uma emergência, mas vamos ficar atentos, Thad.
Belki de gidip onu almalıyız ha, Thad?
Talvez devêssemos avançar e comprá-la, não é, Thad?
7 : 30 Thad.
Sete e meia, Thad.
Thad Beaumont'la ilgili bir sorun var!
Há algo de errado com o Thad Beaumont.
Thad?
Thad?
Harika bir kitap olacak, Thad.
Vai ser um óptimo livro, Thad.
Bu kadar sinirlenme.
Thad, não te chateies com isto.
Bence Thad Beaumont ailesini sokakalara düşürmeyecek kadar kitap satar.
Acho que Thad Beaumont pode vender cópias suficientes dos livros dele para manter sua família longe das ruas.
Thad, yeni kitabın ödül alacak ve 200.000 satacak.
Thad, o teu novo livro vai ganhar prémios e vender mais de 200.000 cópias.
Bayanı duydun, Thad.
Você ouviu a senhora, Thad.
Hoşçakal, Thad.
Adeus, Thad.
Thad Beaumont'u ise işim olduğu için okuyorum.
E leio o Thad Beaumont porque é o meu trabalho.
Dürüst ol, Thad.
- Sê honesto, Thad.
Thad Beaumont içki ve sigarayı bıraktı.
O Thad Beaumont parou de beber e de fumar há 3 anos.
Ve siz de Thad Beaumont'sunuz.
E você é Thad Beaumont.
Thad, yardım eder misin, lütfen?
Thad, levas a minha mala, por favor?
Thad ders verirken şehirde kalmamız gerekiyor.
Quando o Thad está a dar aulas, temos que ficar na cidade.
Sonra Thad Beaumont için bir tane olduğunu hatırladım babanızın sizin için satın aldığı, onların mezarlarına yakın.
Depois lembrei-me : O Thad Beaumont possui uma, que seu pai lhe comprou perto de onde seus pais estão enterrados.
Senin için garip olmalı, Thad.
Deve ser estranho para si, Thad.
- Neden sadece Thad'i çekmiyorsun?
- Porque não tirar algumas com o Thad? - Não, não, não.
Thad'le konuşmalıyız, Liz.
Temos que falar com o Thad, Liz.
Tanıdığım kadarıyla sen bu tür bir işi yapabilecek bir insan değilsin.
Pelo que sei sobre si, Thad, você não é o tipo de pessoa que faria uma coisa destas.
Neden bunu Thad'in üstüne yıkmaya çalışıyorsunuz?
Não entendo isto. Por que está tão determinado em culpar o Thad?
Bak, Thad, bu olamaz.
Ouve, Thad, não pode ser.
Endsville, Thad.
Endsville, Thad.
Neler oluyor, Thad?
O que é que está a acontecer, Thad?
Hala kancanın ucundasın, Thad.
Não estou. Você ainda é um dos suspeitos, Thad.
- Thad yapmış gibi gösterebilirdi.
Ele poderia ter feito parecer como se Thad o tivesse feito.
- Thad?
- Thad?
Sır saklıyorsun, Thad. Bu iyi değil.
Estás a guardar segredos, Thad.
Hadi, Thad.
Então, vá lá, Thad.
Thad, gidip doktoru görmelisin.
Thad, tens que ir a um médico.
- Başın belada mı, Thad?
- Estás com problemas, Thad?
Thad Beaumont'u arayacağız.
Nós vamos ligar para o Thad Beaumont.
Thad!
Thad!
Oh, Thad.
Thad.