English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Tobacco

Tobacco Çeviri Portekizce

55 parallel translation
"TOBACCO ROAD" SAHNE OYUNU JACK KIRKLAND TARAFINDAN ERSKINE CALDWELL'IN ROMANI ESAS ALINARAK YAZILDI.
A PECA "TOBACCO ROAD" Ç FOI ESCRITA POR JACK KIRKLAND E BASEADA NO ROMANCE DE ERSKINE CALDWELL.
Bu, Tobacco Road'un bugünkü hali. Ama yüz yıl önce ilk Lesterlar Georgia'ya geldiğinde, farklıydı.
Isto é Tobacco Road nos dias de hoje, mas há cem anos atrás, quando os primeiros Lester chegaram à Georgia, era diferente.
Bu, Tobacco Road'un bugünkü hali.
Isto é Tobacco Road nos dias de hoje.
Bunu duyduğuma çok sevindim Jeeter çünkü bu sabah Tobacco Road'u günahtan arındıracağım ve iyi başladım.
Estou bastante feliz em ouvir isso, Jeeter, porque hoje saí para acabar com o pecado em Tobacco Road e comecei bem.
Tobacco Road'a dönüyor.
Vai voltar para Tobacco Road.
- Ama kredi almam şart çünkü Tobacco Road'da ailemle açlıktan ölüyoruz.
- Ora, tenho de ter crédito, porque eu e a minha família estamos a passar fome.
- Dude Lester, Tobacco Road'dan.
- É o Dude Lester.
Bu, Tobacco Road için büyük bir gün.
Este é um grande dia para Tobacco Road.
Jeeter Lester, Tobacco Road'dan.
Jeeter Lester, de Tobacco Road.
- Jeeter Lester, Tobacco Road'dan.
- Jeeter Lester, de Tobacco Road.
Hepinizi içeri tıkmalıyım. Nedir şu Tobacco Road milletinden çektiğimiz?
Mas o que eu devia fazer era prender-vos a todos, porque se alguma vez houve uma praga säo vocês de Tobacco Road.
Arabanıza binip Tobacco Road'a gidin ve orada kalın.
Metam-se no vosso carro, väo para Tobacco Road e fiquem por lá.
Hayır, Tobacco Road'da yaşamayı sevmediler.
Näo, eles näo gostavam de viver em Tobacco Road.
Ancak tütün hakkında çok şey bilir.
Tobacco mas ele conhece bem.
Allahın unuttuğu bir yere benziyor burası.
Mais parecem a empresa perdida da Tobacco Road.
Hepsi peşimizdeler. Shell Oil, Imperial Tobacco,
A Shell Oil, o tabaco Imperial, o chá Lipton!
Morley Tütün'ün kodamanlarından biri, bir toplantı için buraya gelmiş.
Ocupa um cargo importante na Morley Tobacco, veio a uma reunião.
Dul, 36 yıI çalıştıktan sonra, Laramie Tütün'den emekli olmuş.
Viúva, reformada da Laramie Tobacco, onde trabalhou durante 36 anos.
Patrick Newirth de Morley Tütün için çalışıyordu.
O Patrick Newirth trabalhava para a Morley Tobacco.
İşte mükemmel bir soru, Büyük Tütün.
Essa é uma excelente pergunta, Grande Tobacco.
Big Tobacco büyük bir hikaye.
As tabaqueiras são uma grande noticia.
- Big Tobacco'nun yedi CEO'su.
- Os Presidentes das tabaqueiras.
Big Tobacco'nun yedi CEO'su.
Os sete Presidentes das tabaqueiras.
Big Tobacco her defasında böyle kazanıyor.
Por isso as tabaqueiras ganham sempre em tudo.
Yani Big Tobacco onu durdurmak için elinden geleni yapacaktır.
As tabaqueiras farão todos os possíveis para detê-lo.
Big Tobacco'daki eski bir üst düzey yönetici hakkında haber mi yapmayı düşünüyorsunuz?
Estão a fazer um artigo sobre um ex-executivo de uma tabaqueira?
Mississippi Valisi Big Tobacco şirketine karşı açtığı davayı düşürmesi için kendi savcısına dava açıyor.
O Governador do Mississippi vai processar o seu próprio Procurador-Geral, para o obrigar a abandonar o processo contra as tabaqueiras.
- Hayır. Hayır, bence çöküntü Big Tobacco'nun dava açma tehdidiyle başladı.
Presumo que a derrocada começa com a ameaça de litígio.
Big Tobacco, Wigand'ı karalamaya çalıştı ve bunu yediniz.
As tabaqueiras difamaram o Wigand, e tu foste nisso!
Anti-kapitalist düşüncenin kalesi sayılamayacak The Wall Street Journal, Big Tobacco'nun karalama kampanyasını kişiliğe saldırının en aşağılık hali olarak yalanlıyor!
O Diário de Wall Street que não é propriamente o bastião do sentimento anticapitalista refuta a campanha difamatória das tabaqueiras... considerando-a a forma mais baixa de assassínio de carácter!
Doktor James Scobie, 44 yaşında, Morley Tütün şirketinin biyokimya bölümünde araştırma-geliştirme uzmanı.
- Dr. James Scobie, 44 anos. Bioquímico de ID na Morley Tobacco.
Bu tür bilgiler şirketin malı sayılır. Bu yüzden size açıklamak şirket sırrını ifşa etmek olacaktır.
Estamos cientes de que todas as informações são patenteadas e, consequentemente, são propriedade exclusiva da Morley Tobacco.
Morley tütün dava ile ilgili bütün dosyalarımızı mahkeme emriyle istedi.
Gostarás de saber que a Morley Tobacco intimou os nossos ficheiros para o caso.
William B. Tensy. Tensy Tobacco'nun sahibi.
William B. Tensy, presidente da Tensy Tobacco.
Tobacco Road civarında değil de otel odamda uyuyor olmalıydım ama Zoé Vanishing Point arabası sürmek istedi diye buradayım.
Devia estar no meu quarto de hotel a dormir, não a passear por Tobacco Road, mas porque a Zoë, queria conduzir este carro de'Vanishing Point', estou aqui.
Dedektif Angell Ulusal Tütün Şirketi'ndeki güvenlik görevlisiyle konuşmuş.
Ainda não. Pedi ao detective Angell para falar com a segurança da National Spirit Tobacco.
"Ulusal Tütün Şirketi."
"National Spirit Tobacco Company."
Ulusal Tütün Şirketi.
Faça isso. National Spirit Tobacco Company.
Merhaba. Broadway Tobacco'ya hoşgeldiniz.
Olá, bem-vindos a Broadway Tobacco.
American Tobacco geçen Pazartesi gelip tüm markalarını bize getirdiklerini söyledi.
A American Tobacco disse que vão passar todas as marcas para nós.
Otuz yıllık mükemmel hizmetten sonra, American Tobacco, istemeden de olsa işlerinin tümünü Batten, Barton, Durstine Osborn'da toplamaya karar verdi.
Depois de 30 anos de serviço, a American Tobacco decidiu irrevogavelmente concentrar as suas marcas na Batten, Barton, Durstine Osborn. "
Vick Chemical, American Tobacco,... Ama çoğu aile şirketleri...
Vick Quimica, American Tobacco, mas a maioria são empresas familiares...
Harris Tütüncülük, Bell Böcek İlaçlama Gravtech Güvenlik.
Harris Tobacco, Bell Pesticide, "GravTech" Securities...
Big Tobacco'nun parasını çöpe attığını mı düşünüyorsun?
Acha que as tabaqueiras metem muito dinheiro nisto?
Ben JG Allen Tobacco'dan Francesca Ehrlich.
Francesca Ehrlich, da J.G. Allen Tobacco.
Güvenil kayıtlarını kontrol ettin mi? Cinayetin işlendiği akşam saat 8'de Jeremy JG Allen Tobacco'ya girmiş. Evet.
Já verificaste os registos de entrada?
Yalnızca, bana özür diletirseniz, American Tobacco'daki arkadaşlarınız bu konuda ne düşünür diye merak ediyorum.
Eu só estou a pensar o que é que os seus amigos da American Tobacco pensariam se vocês fizessem com que eu pedisse desculpa.
Big Tobacco'da kongreye yalan söyleyen adamlar gibi.
Como aqueles tipos das tabaqueiras quando mentiram ao Congresso.
Tobacco Valley...
Vale do Tabaco,
- Virginia? Tobacco!
É uma obra do teatro!
Sync by n17t01 grew up in a Rusty shack all I had was hanging on my back only you know how I loathe this place called tobacco road
... UNITED Quality Is Everything! ... Adaptação para Português :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]