English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ T ] / Toki

Toki Çeviri Portekizce

113 parallel translation
- Toki, sevgilim!
- Toki, meu amor!
Toki, şu tatlı laflarını sonraya sakla.
Toki, guarda os teus arrufos para depois.
Umarım sen de beni affedersin Toki.
Toki, espero que me perdoes também.
- Toki, gel ve bak.
- Toki, olha para isto.
- Toki!
- Toki!
Seni Demir Şehri'ne geri götüreceğime dair Toki'ye söz vermiştim.
- Prometi a Toki que te levaria de regresso à Cidade do Ferro.
Toki, daha sonra uyumaya zaman bulamayabilir.
- Deixa-o dormir enquanto pode, Toki.
- Toki, bize doğru geliyor. - Kaçın.
- Toki, dirige-se para cá!
Toki, arkamda kal.
Toki, afasta-te, por favor.
Toki, en iyisi sende saklan daha sonra tekrar buluşuruz.
Toki, é melhor esconderes-te também. Vemo-nos depois.
Toki'yi yanlız bırakmasam iyi olur.
Bem, não posso deixar a Toki sozinha.
Aizu klanından bir samurayın kızı, onun adı Toki.
A filha de um Samurai que pertencia ao Clã Aizu, chamada Toki.
Bayan Toki Takatsuki!
Sra. Toki Takatsuki!
Buhar treni, Toki Takatsuki ve sizin biftek yemeğinizi ödedim.
Um comboio a vapor, Toki Takatsuki, e eu paguei os vossos bifes.
Aaa, Bayan Toki...
Oh, menina Toki.
Size bunu yaptırdığım için kendime çok kızıyorum bayan Toki.
Detesto pô-la a trabalhar, menina Toki.
Bayan Toki...
Menina Toki...
Bayan Toki seninle önemli bir şey konuşmak için geldi.
A menina Toki veio falar contigo sobre um assunto.
Kendimi çaresiz hissediyorum!
Sinto-me incapaz de o ajudar! Menina Toki...
Eve hoş geldin Toki.
Chegaste, Toki.
Toki, akşam yemeği için bana katılır mısın?
Toki, juntas-te a mim a jantar?
Bayan. Toki sizin için endişeleniyor.
A menina Toki está preocupada contigo.
Eğer bana bir şey olursa, benim için Toki'ye göz kulak olun.
Se algo me acontecer, toma conta da Toki.
Kendinizi kötü mü hissediyorsunuz, Bayan Toki?
Sente-se bem, Menina Toki?
Bayan Toki!
Menina Toki!
Bayan Toki, lütfen bekleyin!
Menina Toki, espere por favor!
Bayan Toki, biraz sakin olun.
Menina Toki, acalme-se.
Bayan Toki size söz veriyorum, Bay Shigure'yi size geri getireceğim.
Menina Toki, eu prometo que trago o Sr. Shigure de volta.
Bayan Toki'nin erkek kardeşi Bakumatsu zamanında öldürüldü.
O irmão da menina Toki foi morto durante o Bakumatsu.
Düzelecek değil mi Bayan Toki?
Não é, menina Toki?
Bayan Toki? !
Menina Toki?
Toki?
Toki?
toki...
Toki...
Gentatsu Bayan Toki'nin ağlamasını görmekten hoşlanır mıydı?
Será que o Gentatsu gostaria de ver a menina Toki chorar assim?
Toki her şeyini kaybetti.
A Toki é tudo o que me resta.
Çünkü arkadaşlarım, hafızamdaki ailem ve Toki için.
É por causa dos meus amigos, a memória da minha família, e pela Toki.
Toki, lütfen buraya gel.
Toki, por favor anda aqui.
Toki, yetkililere gideceğim.
Toki, vou entregar-me ás autoridades.
Toki, Şimdiye kadar hep seni ağlattım, öyle değil mi?
Toki, tenho-te feito chorar este tempo todo, não foi?
Toki, burdamısın?
Toki, estás aí?
Sana bir şeyler söylemeliyim. Toki.
Tenho de lhe dizer algo, Menina Toki.
Dikkatli ol, Toki.
Tenha cuidado, menina Toki.
Lord Shigemasa Toki'ye hizmet ettim.
Eu servia o Senhor Shigemasa Toki.
Korkarım ki şu TOKİ meselesinde kendi kendini köşeye sıkıştırdın?
O problema é, que acho que te puseste entre a espada e a parede com esta coisa das HUD
- TOKİ, işte. Garside Sokağı. Sen, Ralph, Zellman.
Sabes, o empreendimento, a Rua Garside, tu, o Ralph, o Zellman.
Bizim şu TOKİ işinden pay istedi.
O empreendimento, eles queriam uma fatia.
- TOKİ'yi duydunuz mu hiç?
- Já ouviram falar em HUD?
- Toki, o çatıda.
Toki, está no telhado.
Buradan canlı çıkmalarına izin veremem. Toki, gel buraya.
Toki, vem cá.
- İşte, Toki.
Pronto.
- TOKİ mi? - Ne?
- O quê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]